「非核化が変わらぬゴール、習近平がトランプに伝える」: (2017年11月30日 「Global Times」)
30日、Global Timesに習近平とトランプが電話会談をしたことに関する記事が掲載された。
Global Times, Denuclearization unswerving goal, Xi tells Trump, http://www.globaltimes.cn/content/1077916.shtml
***************
習近平はトランプに「朝鮮半島の非核化、国際的な核非拡散体制の維持、そして東北アジアの平和と安定を維持することは、中国の変わらぬゴールであり、中国は米国と共に核問題を平和的に解決する準備ができている」と語ったと、新華社は伝えた。
Xi told Trump that denuclearizing the Korean Peninsula, maintaining the international nuclear-nonproliferation regime, and preserving peace and stability in Northeast Asia are unswerving goals of China and that China is ready to join the US to push the nuclear issue toward a peaceful settlement, the Xinhua News Agency reported.
習近平は、中国は米国や全ての関係国とのコミュニケーションを続け、核問題を共同で対話と交渉による平和的な解決の方向へと推し進めると述べた。
He said China would like to keep up communications with the US and all other related parties, and jointly push the nuclear issue toward the direction of peaceful settlement via dialogue and negotiations.
トランプは、ワシントンは核問題解決に関する中国の重要な役割を高く評価し、この問題の解決のための中国とのコミュニケーションと協力を強化すると述べたと新華社は伝えた。
Trump said Washington highly values China's important role in solving the nuclear issue, and is willing to enhance communications and coordination with China in search for solutions to the issue, Xinhua reported.
トランプはその後、習近平との電話会談について「追加的な大規模制裁が今日、北朝鮮に対して課される」とツイートした。
Trump later tweeted about his phone conversation with Xi, saying "additional major sanctions will be imposed on North Korea today."
トランプは、日本と韓国の指導者とも北朝鮮のミサイル発射について電話会談をしたとホワイトハウスは言っている。
Trump also spoke separately by phone with Japanese and South Korean leaders about the missile launch, said the White House.
****************
「追加的な大規模制裁」の内容については触れられていない。
Global Times, Denuclearization unswerving goal, Xi tells Trump, http://www.globaltimes.cn/content/1077916.shtml
***************
習近平はトランプに「朝鮮半島の非核化、国際的な核非拡散体制の維持、そして東北アジアの平和と安定を維持することは、中国の変わらぬゴールであり、中国は米国と共に核問題を平和的に解決する準備ができている」と語ったと、新華社は伝えた。
Xi told Trump that denuclearizing the Korean Peninsula, maintaining the international nuclear-nonproliferation regime, and preserving peace and stability in Northeast Asia are unswerving goals of China and that China is ready to join the US to push the nuclear issue toward a peaceful settlement, the Xinhua News Agency reported.
習近平は、中国は米国や全ての関係国とのコミュニケーションを続け、核問題を共同で対話と交渉による平和的な解決の方向へと推し進めると述べた。
He said China would like to keep up communications with the US and all other related parties, and jointly push the nuclear issue toward the direction of peaceful settlement via dialogue and negotiations.
トランプは、ワシントンは核問題解決に関する中国の重要な役割を高く評価し、この問題の解決のための中国とのコミュニケーションと協力を強化すると述べたと新華社は伝えた。
Trump said Washington highly values China's important role in solving the nuclear issue, and is willing to enhance communications and coordination with China in search for solutions to the issue, Xinhua reported.
トランプはその後、習近平との電話会談について「追加的な大規模制裁が今日、北朝鮮に対して課される」とツイートした。
Trump later tweeted about his phone conversation with Xi, saying "additional major sanctions will be imposed on North Korea today."
トランプは、日本と韓国の指導者とも北朝鮮のミサイル発射について電話会談をしたとホワイトハウスは言っている。
Trump also spoke separately by phone with Japanese and South Korean leaders about the missile launch, said the White House.
****************
「追加的な大規模制裁」の内容については触れられていない。