「朝鮮中央通信社報道」:北側に侵入した「南朝鮮」船舶と船員を27日18時に送還予告 (2017年10月27日 「朝鮮中央通信」)
27日の「朝鮮中央通信」によると、北側水域に「意図的に」侵入して操業していた韓国漁船「391フンジン」が21日に北朝鮮側に拿捕されたが、船員が「意図的な侵入を正直に認め、謝罪して寛大な措置を求めているので人道主義的な措置として、「10月27日18時に東海軍司警戒線の指定された水域(北緯38度39分20秒、東経128度38分10秒」地点で船員と漁船を南側に引き渡すとのこと。
これまで、このような事例の事前公開予告があったのかは不明ながら、少なくとも金正恩時代になってからは、初めてだと思う。北朝鮮の「寛大さ」を示しながら、南北関係の改善を模索している可能性がある。
北朝鮮側のテレビや韓国側のテレビが引き渡しの場面を放送すれば、北朝鮮の「寛大さ」の宣伝になることは間違いない。
**************
当該機関の通報によると、去る21日早朝、南側の漁船「391フンジン」号が、朝鮮東海の我々側水域に不法侵入して、拿捕された。
해당 기관의 통보에 의하면 지난 21일 새벽 남측어선 《391흥진》호가 조선동해의 우리측수역에 불법침입하였다가 단속되였다.
調査結果、南側漁船と船員が、魚を捕るために我々側の水域を意図的に侵犯したことが判明した。
조사결과 남측어선과 선원들이 물고기잡이를 위해 우리측 수역을 의도적으로 침범하였다는것이 판명되였다.
しかし、我々側は、南側船員全てが不法侵入の事実を正直に認め、繰り返し謝罪しており、寛大に容赦してくれることを要請している点を考慮し、人道主義的見地から彼らを船と共に送還することにした。
그러나 우리측은 남측선원들 모두가 불법침입사실을 솔직히 인정하고 거듭 사죄하였으며 관대히 용서해줄것을 요청한 점을 고려하여 인도주의적견지에서 그들을 배와 함께 돌려보내기로 하였다.
我々側は、10月27日18時、東海軍事境界線の指定された水域(緯度38°39′20″経度 128°38′10″)で「391フンジン」号と船員を南側に引き渡すことにした。
우리측은 10월 27일 18시 동해군사경계선의 지정된 수역(위도 38°39′20″, 경도 128°38′10″)에서 《391흥진》호와 선원들을 남측으로 돌려보낼것이다.
主体106(2017)年10月26日
주체 106(2017)년 10월 26일
平壌
평 양
******************
これまで、このような事例の事前公開予告があったのかは不明ながら、少なくとも金正恩時代になってからは、初めてだと思う。北朝鮮の「寛大さ」を示しながら、南北関係の改善を模索している可能性がある。
北朝鮮側のテレビや韓国側のテレビが引き渡しの場面を放送すれば、北朝鮮の「寛大さ」の宣伝になることは間違いない。
**************
当該機関の通報によると、去る21日早朝、南側の漁船「391フンジン」号が、朝鮮東海の我々側水域に不法侵入して、拿捕された。
해당 기관의 통보에 의하면 지난 21일 새벽 남측어선 《391흥진》호가 조선동해의 우리측수역에 불법침입하였다가 단속되였다.
調査結果、南側漁船と船員が、魚を捕るために我々側の水域を意図的に侵犯したことが判明した。
조사결과 남측어선과 선원들이 물고기잡이를 위해 우리측 수역을 의도적으로 침범하였다는것이 판명되였다.
しかし、我々側は、南側船員全てが不法侵入の事実を正直に認め、繰り返し謝罪しており、寛大に容赦してくれることを要請している点を考慮し、人道主義的見地から彼らを船と共に送還することにした。
그러나 우리측은 남측선원들 모두가 불법침입사실을 솔직히 인정하고 거듭 사죄하였으며 관대히 용서해줄것을 요청한 점을 고려하여 인도주의적견지에서 그들을 배와 함께 돌려보내기로 하였다.
我々側は、10月27日18時、東海軍事境界線の指定された水域(緯度38°39′20″経度 128°38′10″)で「391フンジン」号と船員を南側に引き渡すことにした。
우리측은 10월 27일 18시 동해군사경계선의 지정된 수역(위도 38°39′20″, 경도 128°38′10″)에서 《391흥진》호와 선원들을 남측으로 돌려보낼것이다.
主体106(2017)年10月26日
주체 106(2017)년 10월 26일
平壌
평 양
******************