FC2ブログ

    「水素弾試験の完全成功で民族史大慶事、特大事変をもたらした核科学者、技術者のための祝賀宴会盛大に開催」:「ありがとう」とでも言いながら深々と頭を下げる「元帥様」 (2017年9月12日 「朝鮮中央TV」)

    日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2017/09/12

    12日、「朝鮮中央TV」など、北朝鮮メディアが伝えた「水素弾試験を完全成功」させた「核科学者・技術者」のための「宴会」の記事。
    ***************
    水素弾試験の完全成功で民族史的大慶事、特大事変をもたらした科学者、技術者のための祝賀宴会盛大に開催
    수소탄시험의 완전성공으로 민족사적대경사, 특대사변을 안아온 핵과학자, 기술자들을 위한 축하연회 성대히 진행

    主体的確強国建設史に特記される大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験の大成功は、一心団結、自力更生の威力で社会主義最終勝利に向かい総突撃して進む千万軍民に無限の信念と勇気を抱かせている。
    주체적핵강국건설사에 특기할 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험의 대성공은 일심단결, 자력갱생의 위력으로 사회주의 최후승리를 향하여 총돌격해나가는 천만군민에게 무한한 신심과 용기를 안겨주고있다.

    意義深い9月の祖国の地を震撼させた超強力熱核兵器の爽快な雷鳴は、我が共和国の創建者、建設者であられる偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志に謹んで捧げる忠情の贈り物であり、朝鮮労働党の並進路線を絶対的に指示擁護し、党と思想も息づかいも共にしてきた朝鮮人民の歴世的勝利である。
    뜻깊은 9월의 조국강산을 진감시킨 초강력열핵무기의 장쾌한 뢰성은 우리 공화국의 창건자, 건설자이신 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지께 삼가 드리는 충정의 선물이며 조선로동당의 병진로선을 절대적으로 지지옹호하고 당과 사상도 숨결도 함께 해온 전체 조선인민의 력사적인 승리이다.

    朝鮮労働党中央委員会と朝鮮労働党中央軍事委員会では、水素弾試験の完全成功で民族史的大慶事、特大事変をもたらした核科学者、核技術者のために盛大な祝賀宴会を準備した。
    조선로동당 중앙위원회와 조선로동당 중앙군사위원회에서는 수소탄시험의 완전성공으로 민족사적대경사, 특대사변을 안아온 핵과학자, 기술자들을 위하여 성대한 축하연회를 마련하였다.

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国務委員会委員長であられ、朝鮮人民軍最高司令官であられる我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が宴会に参席された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선인민군 최고사령관이신 우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 연회에 참석하시였다.

    宴会には、大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験成功に寄与した人々が招待された。
    연회에는 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험성공에 기여한 성원들이 초대되였다.

    黄炳瑞同志、朴奉珠同志、崔龍海同志をはじめとした党と国家、軍隊の高級幹部が参加した。
    황병서동지, 박봉주동지, 최룡해동지를 비롯한 당과 국가, 군대의 책임일군들이 여기에 참가하였다.

    敬愛する最高領導者金正恩同志は、木蓮館宴会場に来られ、大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験成功に寄与した人々と共に朝鮮人民軍陸軍、海軍、航空及び反航空軍、労働赤衛軍名誉義兵隊を閲兵した。
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서는 목란관연회장에 나오시여 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험성공에 기여한 성원들과 함께 조선인민군 륙군, 해군, 항공 및 반항공군, 로농적위군명예위병대를 사열하시였다.

    宴会参加者は、非凡な英知と傑出した領導、犠牲的な献身で偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の核兵力建設大業を輝かしく継承発展させ、半万年民族史に特記すべき大慶事、大事変を立て続けにもたらしておられる敬愛する最高領導者同志に最大の栄光と最も熱い感謝の挨拶を捧げながら、爆風のような「万歳!」の声を轟かせた。
    연회참가자들은 비범한 예지와 걸출한 령도, 희생적인 헌신으로 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 핵무력건설대업을 빛나게 계승발전시키시며 반만년민족사에 특기할 대경사, 대사변들을 련이어 안아오시는 경애하는 최고령도자동지께 최대의 영광과 가장 뜨거운 감사의 인사를 드리면서 폭풍같은 《만세!》의 환호를 터쳐올리였다.

    敬愛する最高領導者同志は、朝鮮労働党の並進路線を高く支え、国家核兵力完成の完結段階目標を達成するための一環となる歴史的水素弾試験で完全成功することで、党第7回大会精神を決死保衛し、白頭山大国の先軍革命兵器庫をさらに強固なものにすることに寄与した核科学者、技術者に熱い答礼を送った。
    경애하는 최고령도자동지께서는 조선로동당의 병진로선을 높이 받들고 국가핵무력완성의 완결단계목표를 달성하기 위한 일환으로 되는 력사적인 수소탄시험에서 완전성공함으로써 당 제7차대회정신을 결사보위하고 백두산대국의 선군혁명병기창을 더욱 튼튼히 다지는데 기여한 핵과학자, 기술자들에게 뜨거운 답례를 보내시였다.

    国防科学部門の科学者、技術者は、千重、万重の試練が重なった核武器兵器化の新雪の道を陣頭で打ち砕き、今日の民族史的大慶事を抱かされても、その全ての成果を自分たちのものとして下さり、幸福の絶頂に立たせて下さる敬愛する最高領導者同志に対する限りない感謝で煮えたぎる激情を抑えられなかった。
    국방과학부문의 과학자, 기술자들은 천갈래, 만갈래의 시련이 중중첩첩 가로놓인 핵무기병기화의 생눈길을 진두에서 헤치시며 오늘의 민족사적대경사를 안아오시고도 그 모든 성과를 자기들에게 돌려주시며 행복의 절정에 내세워주시는 경애하는 최고령도자동지에 대한 한없는 고마움에 끓어오르는 격정을 금치 못하였다.

    愛国歌が演奏された。
    애국가가 주악되였다.

    朝鮮労働党中央委員会副委員長李万建同志による祝賀演説があった。
    조선로동당 중앙위원회 부위원장 리만건동지의 축하연설이 있었다.

    演説者は、敬愛する最高領導者同志が、我が党の頼もしい核戦闘員だと情を込めて呼んで下さり、最も大切にし、愛されている核科学者、技術者が、今日、再び盛大で意義深い祝賀宴会に招待されたことについて言及した。
    연설자는 경애하는 최고령도자동지께서 우리 당의 미더운 핵전투원들이라고 정을 담아 불러주시며 제일로 아끼고 사랑하시는 핵과학자, 기술자들이 오늘 또다시 성대하고 의의깊은 축하연회에 초대된데 대하여 언급하였다.

    彼は、共和国核兵力の総司令官であられる金正恩同志の委任により、水素弾試験で完全成功し、党第7回大会が提示した国家核兵力完成の完結段階目標を達成することに大きく貢献した英明な英雄を熱烈に祝賀した。
    그는 공화국핵무력의 총사령관이신 김정은동지의 위임에 따라 수소탄시험에서 완전성공하여 당 제7차대회가 제시한 국가핵무력완성의 완결단계목표를 달성하는데 크게 공헌한 영용한 영웅들을 열렬히 축하하였다.

    核開発者達の人知れぬ苦労と犠牲的で献身的な労力でもたらされた今回の特大事変は、母なる祖国の力をより強化し、全世界が超強力水素弾を装着した実戦化された大陸間弾道ロケットまで持った責任ある核保有国としての我が共和国の実体を直接確認させたと強調した。
    핵개발자들의 남모르는 수고와 희생적이며 헌신적인 노력으로 안아온 이번 특대사변은 어머니조국의 힘을 보다 더 강하게 하였으며 온 세상이 초강력수소탄을 장착한 실전화된 대륙간탄도로케트까지 가진 책임있는 핵보유국으로서의 우리 공화국의 실체를 직접 확인하게 하였다고 그는 강조하였다.

    彼は、核戦闘場に勇敢に飛び込み、いかなる名誉も評価も望まず、青春も生命も家庭の幸福も惜しみなく全て捧げ、党の命令をついに貫徹した核決死隊員こそが、全国が支えなければならない本当の愛国者、隠れた功労者だと述べた。
    그는 핵전투장에 용약 뛰여들어 그 어떤 명예와 평가도 바람이 없이 청춘도 생명도 단란한 가정의 행복도 아낌없이 다 바치며 당의 명령을 기어이 관철한 핵결사대원들이야말로 온 나라가 떠받들어야 할 진짜애국자, 숨은공로자들이라고 말하였다.

    核開発者の具体的な闘争内容と功労について知っている人はほとんどいないが、党は地心深く埋もれている彼らの血と汗、英雄的偉勲の年輪を深く理解しており、最も高く評価していると彼は強調した。
    핵개발자들의 구체적인 투쟁내용과 공로에 대해 아는 사람은 거의나 없지만 우리 당은 지심깊이 묻혀있는 그들의 피와 땀, 영웅적위훈의 갈피갈피를 속속들이 헤아리고있으며 가장 값높이 평가하고있다고 그는 강조하였다.

    彼は、敬愛する最高領導者同志が、今回の水素弾試験の全過程を陣頭で導かれても、まず先に核開発者に朝鮮労働党中央委員会の名で成功を祝賀する挨拶を送られ、反米最終対決戦が鋭利に展開している緊張した状況の中でも、大規模の平壌招請行事を自ら組織して下さったことについて言及した。
    그는 경애하는 최고령도자동지께서 이번 수소탄시험의 전 과정을 진두에서 이끌어주시고도 제일먼저 핵개발자들에게 조선로동당 중앙위원회의 이름으로 성공을 축하하는 인사를 보내주시였으며 반미최후대결전이 첨예하게 벌어지는 긴장한 정세속에서도 대규모의 평양초청행사를 몸소 조직해주신데 대하여 언급하였다.

    北部核実験場から首都へと繋がる空の道と、前例なく熱烈な沿道歓迎、軍民慶祝大会の特別招待席にも、温かい寝床と食事のメニュー、今日の盛大な宴会と祝賀公演の各曲目にも、深夜も早朝も核戦闘員を思いながら一等席に座らせたいと気遣われた父のような心情がそのまま染み込んでいると彼は激情を吐露した。
    북부핵시험장에서 수도에로 이어진 하늘길과 전례없이 열렬한 연도환영, 군민경축대회의 특별초대석에도, 따스한 잠자리와 식사차림표, 오늘의 성대한 연회와 축하공연의 매 곡목에도 깊은 밤이나 이른새벽이나 핵전투원들을 생각하시며 금방석에 앉혀주고싶어하시는 다심한 어버이심정이 그대로 어리여있다고 그는 격정을 토로하였다.

    彼は、この世には国防部門に従事する人々が少なくないが、我々の核開発者のように領導者の格別な愛と保護の中で栄光と幸福の最絶頂に登り、高く誇りに満ちた人生を謳歌する幸福者はいないと述べた。
    그는 세상에는 국방부문에 종사하는 사람들이 적지 않지만 우리 핵개발자들과 같이 령도자의 각별한 사랑과 보살피심속에서 영광과 행복의 최절정에 올라 값높고 보람찬 삶을 누리는 행운아들은 없다고 말하였다.

    今回の水素弾試験成功の祝賀をまず先に、最も熱烈に受けなければならない方は、我々の敬愛する最高領導者同志だと彼は強調した。
    이번 수소탄시험성공의 축하를 제일먼저, 제일 열렬히 받으셔야 할분은 우리의 경애하는 최고령도자동지이시라고 그는 강조하였다.

    彼は、核武器兵器化を強国建設の最優先課題とされ、主体的熱核兵器の開発戦略と方途を提示され、自らその実現のための奇抜な名案も抱かせて下さり、無限大の力と勇気を抱かせて下さった敬愛する最高領導者同志の労苦と献身の数々は、何百何千冊の本にも書ききれないだろうと述べた。
    그는 핵무기병기화를 강국건설의 최우선과제로 내세우시고 주체적열핵무기의 개발전략과 방도를 제시하시였으며 몸소 그 실현을 위한 기발한 명안도 안겨주시고 무한대의 힘과 용기를 부어주신 경애하는 최고령도자동지의 로고와 헌신의 만단사연은 몇백, 몇천권의 책에도 다 담지 못할것이라고 말하였다.

    実に、超強度爆発力を持った我々の水素弾は、敬愛する最高領導者同志の祖国と人民に対する熱火のような愛が凝縮された金正恩同志の水素弾、朝鮮労働党の熱核弾だと彼は激動した心情を吐露した。
    정녕 초강도폭발력을 가진 우리의 수소탄은 경애하는 최고령도자동지의 조국과 인민에 대한 열화같은 사랑이 응축된 김정은동지의 수소탄, 조선로동당의 열핵탄이라고 그는 격동된 심정을 터쳐놓았다.

    演説者は、偉大な師匠、慈悲深い父となられ、核兵器開発者に全ての愛と配慮を抱かせて下さり、民族の立派な息子、時代の英雄へと育てて下さり、今日の民族史的大慶事をもたらされた敬愛する最高領導者同志に最大の栄光と最も熱い感謝の挨拶を謹んで捧げた。
    연설자는 위대한 스승, 자애로운 어버이가 되시여 핵무기개발자들에게 온갖 사랑과 배려를 다 돌려주시며 민족의 장한 아들, 시대의 영웅으로 키워주시고 오늘의 민족사적대경사를 안아오신 경애하는 최고령도자동지께 최대의 영광과 가장 뜨거운 고마움의 인사를 삼가 드리였다.

    我が党は、祖国と革命に無限に忠実な国防科学戦士を固く信じ、社会主義強大国の燦爛たる明日を設計していると言いながら、彼は核開発者が党中央決死擁護精神を満装填し、国家核兵力完成のための最終段階の戦闘をさらに力強く展開していくことで、敵共を完全に制圧できる世界最強の核弾頭が最高司令部の兵器庫に山積みになるようにすることについて言及した。
    우리 당은 조국과 혁명에 무한히 충직한 국방과학전사들을 굳게 믿고 사회주의강대국의 찬란한 래일을 설계하고있다고 하면서 그는 핵개발자들이 당중앙결사옹위정신을 만장약하고 국가핵무력완성을 위한 마감단계의 전투를 더욱 힘차게 벌려나감으로써 적들을 완전히 제압할수 있는 세계최강의 핵탄두들이 최고사령부의 병기창에 꽉 들어차게 할데 대하여 언급하였다.

    演説者は、国防科学戦士が党と祖国の信頼と期待を一時も忘れず、核兵力完成の道で戦い取った今日の勝利をより大きな勝利砲声へと続けていくために、総邁進することについて強調した。
    연설자는 국방과학전사들이 당과 조국의 믿음과 기대를 한시도 잊지 말고 핵무력완성의 길에서 쟁취한 오늘의 승리를 보다 큰 승전포성으로 이어나가기 위해 총매진해나갈데 대하여 강조하였다.

    宴会参加者は、白頭山大国の強大さの象徴であられ、全ての勝利と栄光の旗であられる敬愛する最高領導者同志の安寧を願って乾杯した。
    연회참가자들은 백두산대국의 강대성의 상징이시며 모든 승리와 영광의 기치이신 경애하는 최고령도자동지의 안녕을 축원하여 잔을 들었다.

    我が党の核兵力建設構想を実践的成果で支え、超強力熱核兵器の荘厳な爆音で地球全体を震撼させ、米帝とその追従勢力共が正気に戻る余裕もなく、連続攻撃、連続強打をし、主体朝鮮の尊厳と国力を世界に轟かせた核戦闘員の限りない誇りと自負心が宴会場に溢れていた。
    우리 당의 핵무력건설구상을 실천적성과로 받들어 초강력열핵무기의 장엄한 폭음으로 온 행성을 진감시키며 미제와 그 추종세력들이 정신차릴새없이 련속공격, 련속강타를 안기고 주체조선의 존엄과 국력을 세계만방에 떨친 핵전투원들의 한없는 긍지와 자부심이 연회장에 차넘치였다.

    敬愛する最高領導者同志は、宴会演説で意義深いことを言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 연회석상에서 뜻깊은 말씀을 하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、朝鮮労働党第7回大会が提示した部門別課業を最も堂々と献身的に貫徹した核開発者の偉勲を高く評価され、彼らに党と国家を代表して再び感謝を捧げると熱く語られた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 조선로동당 제7차대회가 제시한 부문별과업을 제일 당당하게 현실적으로 관철한 핵개발자들의 위훈을 높이 평가하시고 그들에게 당과 국가를 대표하여 다시한번 감사를 드린다고 뜨겁게 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、我が共和国の核兵力建設の険しい道を切り開いて下さり、輝かしい勝利へと導いて下さった偉大な将軍様が、今日の戦勝ニュースを知られたらどれほど喜ばれるだろうかと切実に言われながら、今回、鳴り響かせた水素弾の爆音は、厳しい歳月、ベルトを締め上げながら血の代価として達成した朝鮮人民の偉大な勝利であると強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 우리 공화국의 핵무력건설의 초행길을 열어주시고 빛나는 승리에로 이끌어주신 위대한 장군님께서 오늘의 승전소식을 아시면 얼마나 기뻐하시였겠는가고 절절히 말씀하시면서 이번에 울린 수소탄의 폭음은 간고한 세월 허리띠를 조이며 피의 대가로 이루어낸 조선인민의 위대한 승리이라고 강조하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、党第7回大会決定貫徹のための闘争の先鋒で旗を掲げて前進する核戦闘員の闘争精神、闘争気風を全ての部門、全ての単位で見本としなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 당 제7차대회 결정관철을 위한 투쟁의 선봉에서 기치를 들고 나아가는 핵전투원들의 투쟁정신, 투쟁기풍을 모든 부문, 모든 단위들에서 본받을데 대하여 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、国家核兵力完成の完結段階目標を占領するための闘争で、国防科学部門の科学者、技術者が党の並進路線を忠実に支え、自衛的核抑止力をしっかりと確保していくための科学研究事業をさらに野心的に行うことについての課業を提示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 국가핵무력완성의 완결단계목표를 점령하기 위한 투쟁에서 국방과학부문의 과학자, 기술자들이 당의 병진로선을 충직하게 받들어 자위적인 핵억제력을 튼튼히 다져나가기 위한 과학연구사업을 더 야심차게 벌려나갈데 대한 과업을 제시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、偉大な首領様達が作られたしっかりとした自立的経済の土台があり、非凡な頭脳を持った科学者の大軍と白頭の革命精神で武装した軍隊と人民、自力更生の闘争伝統があるので、主体革命の最終勝利は確定的だと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 위대한 수령님들께서 마련해주신 튼튼한 자립적경제토대가 있으며 비상한 두뇌를 가진 과학자대군과 백두의 혁명정신으로 무장한 군대와 인민, 자력갱생의 투쟁전통이 있기에 주체혁명의 최후승리는 확정적이라고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、我が党の頼もしい核戦闘員が水素弾試験の完全成功で民族史的大慶事、特大事変をもたらした闘争気勢を瞬間もなくすことなく、さらに奮発し、より大きな勝利を達成することについて強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 우리 당의 믿음직한 핵전투원들이 수소탄시험의 완전성공으로 민족사적대경사, 특대사변을 안아온 투쟁기세를 순간도 늦추지 말고 더욱 분발하여 보다 큰 승리를 이룩해나갈데 대하여 강조하시였다.

    宴会は、敬愛する最高領導者金正恩同志の領導を忠情で支え、国家核兵力完成のための最終段階の研究開発戦闘を輝かしく結束することで、世界最強の核弾で党と革命を鉄壁のように守っていく参加者の高い革命的熱情が溢れる中で行われた。
    연회는 경애하는 최고령도자 김정은동지의 령도를 충정으로 받들고 국가핵무력완성을 위한 마감단계의 연구개발전투를 빛나게 결속함으로써 세계최강의 핵탄으로 당과 혁명을 억척같이 보위해나갈 참가자들의 드높은 혁명적열정이 차넘치는 속에 진행되였다.

    *****************

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR