「怪しい政治娼婦-朝鮮中央通信論評-」:北朝鮮が言う「政治娼婦」といえば朴槿恵と思いきや、米国連大使ヘイリーだった (2017年3月11日 「朝鮮中央通信」)
11日の「朝鮮中央通信」の記事リストを何となく眺めていた。そうしたら、表題のような「怪しい政治娼婦」という記事があった。北朝鮮が言う「政治娼婦」といえば、朴槿恵の代名詞であるが、今回は朴槿恵ではなく、米国連大使ヘイリーのことだった。北朝鮮がなぜ「娼婦」呼ばわりして怒っているのかは以下。
****************************
政治的変身の名手として噂になった国連駐在米国代表ヘイリーが、分別なく軽挙妄動している。
정치적변신의 능수로 소문난 유엔주재 미국대표 헤일리가 분별을 잃고 경거망동하고있다.
去る8日、ヘイリーは、我々の弾道ロケット発射と関連した対応策を討議する国連安全保障理事会の会議後開催された記者会見で、「糾弾」だの「交渉はない」だのとほざいただけではなく、「我々は理性的な人間を相手にしていない」と我々の最高尊厳にまで触れる悪談をはいた。
지난 8일 헤일리는 우리의 탄도로케트발사와 관련한 대응책을 론의하는 유엔안전보장리사회 회의후 열린 기자회견에서 《규탄》이니,《협상은 없다.》느니 뭐니 하고 떠들던 나머지 《우리는 리성적인 사람과 대상하고있지 않다.》고 우리의 최고존엄까지 감히 건드리는 악담을 줴치였다.
ヘイリーの今回の妄言は、事物現象についての分別判断力もなく、初歩的な語彙使用力さえない、政治未熟児、外交未熟児の詭弁に過ぎない。
헤일리의 이번 망발은 사물현상에 대한 분석판단력도 없고 초보적인 어휘구사력조차 없는 정치미숙아,외교미숙아의 궤변에 지나지 않는다.
ヘイリーは、いかなる外交的経験もなく、処世と変身を得意とするので、国連駐在代表という相応しくない職責さえひっくり返すような妖怪に過ぎない。
헤일리로 말하면 아무런 외교적경험도 없이 처세와 변신에 능한 덕에 유엔주재 대표라는 어울리지 않는 감투까지 뒤집어쓴 요물에 불과하다.
ヘイリーは、過去、政治的目的で自分を白人として登場し、2010年の州知事選挙の時には、寄贈者から裏で金を受け取った事実を隠した罪で罰金刑を言い渡された政治詐欺、犯罪者である。
헤일리는 지난 시기 정치적목적을 위해 자기를 백인으로 둔갑시키고 2010년 주지사선거 때에는 기증자들로부터 몰래 돈을 받은 사실을 숨긴 죄로 벌금형을 언도받은 정치협잡군,범죄자이다.
損得勘定であっちについたり、こっちについたりする気質を発揮することで、米国の一般平民の中でまで政治売春婦と後ろ指指されている娼婦である。
리속에 따라 간에 붙었다 섶에 붙었다 하는 기질을 잘 발휘하는것으로 하여 미국의 일반 평민들속에서까지 정치매춘부로 손가락질받고있는 추녀이다.
昨年あった大統領選挙競争の時も、ヘイリーは、今のホワイトハウスの主人に反対しながら、「支持しないということは、はっきりしている」と叫び、共和党内で現執権者の主要競争対象であったルビオが選出されると、「毎日、毎日が良い日になる」と言うなど、媚びを売った。
지난해에 있은 대통령선거경쟁때에도 헤일리는 지금의 백악관주인을 반대하면서 《지지하지 않을것이라는 점만은 확실하다.》고 목청을 돋구고 공화당내에서 현 집권자의 주요 경쟁대상이였던 루비오가 선출되여야 《매일 매일이 좋은 날이 될것》이라는 등 아양을 떨었다.
そんな彼女が、現執権者が大統領に当選すると直ぐ、心変わりをして懐に飛び込み、国連駐在米国代表職にまでなれたのをみると、カメレオンも唖然とするような希世の政治娼婦であることは明らかである。
이런 그가 현 집권자가 대통령으로 당선되자마자 변심하여 그의 품에 기여들어가 유엔주재 미국대표직까지 따낸것을 보면 카멜레온도 무색케할 희세의 정치창녀가 분명하다.
ヘイリーは、良心と道徳をかなぐり捨て、出世と金を追い求めてあちこち巡り歩き、未だに「北朝鮮の先非核化措置」を喚いているなど、ついに何が現実で、非現実的なのか、どんなことが理性的で非理性的なのかも分別できないゴミとなってしまった。
헤일리는 량심과 도덕을 줴버리고 출세와 돈을 쫓아 여기저기 가붙어다니다나니 아직도 《북조선의 선비핵화조치》를 떠드는 등 이제는 어느것이 현실적이고 비현실적인지,어떤것이 리성적이고 비리성적인지도 가려보지 못하는 추물이 되여버렸다.
我々は、理性についての初歩的な概念もなく、軽口をたたくヘイリーごとき人間の屑を相手にすることには、全く興味がない。
우리는 리성에 대한 초보적인 개념도 없이 함부로 주둥이를 놀려대는 헤일리따위와 같은 인간오물들과 상대하는데 전혀 흥미가 없다.(끝)
**********************
「元帥様」に「理性がない」と言われて怒っているわけだが、なかなかよくヘイリーについて調べてあると思う。座布団3枚。
요사스러운 정치창녀
--조선중앙통신사 론평--
<追記>
ヘイリーについて、コンパクトかつ上の記事と対照して分かりやすく書いてあるのは以下。
『日本経済新聞』、「 国連大使にヘイリー氏 閣僚級に初の女性 サウスカロライナ州知事、インド系 」、http://www.nikkei.com/news/print-article/?R_FLG=0&bf=0&ng=DGXKZO09864780U6A121C1FF2000&uah=DF300920154850
****************************
政治的変身の名手として噂になった国連駐在米国代表ヘイリーが、分別なく軽挙妄動している。
정치적변신의 능수로 소문난 유엔주재 미국대표 헤일리가 분별을 잃고 경거망동하고있다.
去る8日、ヘイリーは、我々の弾道ロケット発射と関連した対応策を討議する国連安全保障理事会の会議後開催された記者会見で、「糾弾」だの「交渉はない」だのとほざいただけではなく、「我々は理性的な人間を相手にしていない」と我々の最高尊厳にまで触れる悪談をはいた。
지난 8일 헤일리는 우리의 탄도로케트발사와 관련한 대응책을 론의하는 유엔안전보장리사회 회의후 열린 기자회견에서 《규탄》이니,《협상은 없다.》느니 뭐니 하고 떠들던 나머지 《우리는 리성적인 사람과 대상하고있지 않다.》고 우리의 최고존엄까지 감히 건드리는 악담을 줴치였다.
ヘイリーの今回の妄言は、事物現象についての分別判断力もなく、初歩的な語彙使用力さえない、政治未熟児、外交未熟児の詭弁に過ぎない。
헤일리의 이번 망발은 사물현상에 대한 분석판단력도 없고 초보적인 어휘구사력조차 없는 정치미숙아,외교미숙아의 궤변에 지나지 않는다.
ヘイリーは、いかなる外交的経験もなく、処世と変身を得意とするので、国連駐在代表という相応しくない職責さえひっくり返すような妖怪に過ぎない。
헤일리로 말하면 아무런 외교적경험도 없이 처세와 변신에 능한 덕에 유엔주재 대표라는 어울리지 않는 감투까지 뒤집어쓴 요물에 불과하다.
ヘイリーは、過去、政治的目的で自分を白人として登場し、2010年の州知事選挙の時には、寄贈者から裏で金を受け取った事実を隠した罪で罰金刑を言い渡された政治詐欺、犯罪者である。
헤일리는 지난 시기 정치적목적을 위해 자기를 백인으로 둔갑시키고 2010년 주지사선거 때에는 기증자들로부터 몰래 돈을 받은 사실을 숨긴 죄로 벌금형을 언도받은 정치협잡군,범죄자이다.
損得勘定であっちについたり、こっちについたりする気質を発揮することで、米国の一般平民の中でまで政治売春婦と後ろ指指されている娼婦である。
리속에 따라 간에 붙었다 섶에 붙었다 하는 기질을 잘 발휘하는것으로 하여 미국의 일반 평민들속에서까지 정치매춘부로 손가락질받고있는 추녀이다.
昨年あった大統領選挙競争の時も、ヘイリーは、今のホワイトハウスの主人に反対しながら、「支持しないということは、はっきりしている」と叫び、共和党内で現執権者の主要競争対象であったルビオが選出されると、「毎日、毎日が良い日になる」と言うなど、媚びを売った。
지난해에 있은 대통령선거경쟁때에도 헤일리는 지금의 백악관주인을 반대하면서 《지지하지 않을것이라는 점만은 확실하다.》고 목청을 돋구고 공화당내에서 현 집권자의 주요 경쟁대상이였던 루비오가 선출되여야 《매일 매일이 좋은 날이 될것》이라는 등 아양을 떨었다.
そんな彼女が、現執権者が大統領に当選すると直ぐ、心変わりをして懐に飛び込み、国連駐在米国代表職にまでなれたのをみると、カメレオンも唖然とするような希世の政治娼婦であることは明らかである。
이런 그가 현 집권자가 대통령으로 당선되자마자 변심하여 그의 품에 기여들어가 유엔주재 미국대표직까지 따낸것을 보면 카멜레온도 무색케할 희세의 정치창녀가 분명하다.
ヘイリーは、良心と道徳をかなぐり捨て、出世と金を追い求めてあちこち巡り歩き、未だに「北朝鮮の先非核化措置」を喚いているなど、ついに何が現実で、非現実的なのか、どんなことが理性的で非理性的なのかも分別できないゴミとなってしまった。
헤일리는 량심과 도덕을 줴버리고 출세와 돈을 쫓아 여기저기 가붙어다니다나니 아직도 《북조선의 선비핵화조치》를 떠드는 등 이제는 어느것이 현실적이고 비현실적인지,어떤것이 리성적이고 비리성적인지도 가려보지 못하는 추물이 되여버렸다.
我々は、理性についての初歩的な概念もなく、軽口をたたくヘイリーごとき人間の屑を相手にすることには、全く興味がない。
우리는 리성에 대한 초보적인 개념도 없이 함부로 주둥이를 놀려대는 헤일리따위와 같은 인간오물들과 상대하는데 전혀 흥미가 없다.(끝)
**********************
「元帥様」に「理性がない」と言われて怒っているわけだが、なかなかよくヘイリーについて調べてあると思う。座布団3枚。
요사스러운 정치창녀
--조선중앙통신사 론평--
<追記>
ヘイリーについて、コンパクトかつ上の記事と対照して分かりやすく書いてあるのは以下。
『日本経済新聞』、「 国連大使にヘイリー氏 閣僚級に初の女性 サウスカロライナ州知事、インド系 」、http://www.nikkei.com/news/print-article/?R_FLG=0&bf=0&ng=DGXKZO09864780U6A121C1FF2000&uah=DF300920154850