FC2ブログ

    경애하는 원수님 꼬부의 후치코동무와 함꼐 선탄절을 축하합니다 (2015년12월23일)

    子供のリクエストで数日間だけ背景のテンプレートを変更する。テンプレートをデザインされた方には、ブログ上で謝辞を申し上げておく。

    <追記>
    テンプレートを変更したとたんにアクセスがなくなってしまった。理由は不明ながら、何か変なので元のテンプレートに戻しておく。単なる偶然かもしれないが。

    uriminzokkiriの「ウリマル大辞典」が知らない間にファンクショナルに復活していたので、分厚い『朝鮮語大辞典』を引く機会が減少して助っている。

    ちなみに、クリスマスは以下のように出てくる。
    ****************
    성탄절 [聖誕節]

    품사: [명]
    그리스도교에서, 예수가 태여났다고 하는 날을 기념하여 지내는 명절. 12월 25일이다.
    =성탄제. 크리스마스.

    (訳文)
    聖誕節
    品詞:[名]
    キリスト教でイエスが生まれたとする日を記念し過ごす名節、12月25日である。
    =聖誕祭、クリスマス
    ****************

    このように、北朝鮮でも語彙としては存在しており、「名節」とされている。この日が北朝鮮のカレンダーでどうなっているのかは確認できず。

    そういえば、去年の今頃は、米国映画『The Interview』で大騒ぎになっていた。しかし、いざ公開されると大した内容ではなかったような。ざっと検索しただけであるが、結局、この映画、日本では公開されなかったようだがどうなのだろうか。また、DVDもアマゾンで3000円程度で購入できるが、日本語字幕はついていないもよう。朝鮮人民軍サイバー部隊の報復を恐れてSONY本社を抱える日本での未公開は「触らぬ神にたたり無し」というところなのだろうか。

    なお、記事のタイトルは「敬愛する元帥様、コップのフチ子さんと共に聖誕節を祝賀します」である。

    IMGP1145.jpg

    I love 「元帥様」マグは、英国から輸入した(送料込みで2500円ぐらい)。香港から輸入した「共和国旗」腕時計も少し進み気味ながら、まだ動いている。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR