もう既に放送されていたのかもしれないが、私は初めて聞いた「青峰楽団」の新曲『愛している』。「사랑하노라」の良い訳が思いつかなかったので、取りあえずこのように訳しておいた。「青峰楽団」は、楽団の演奏風景を一切公開することなく新曲を出してきている。9月か10月にお披露目があるのだろうか。
日本語訳を訳を付けてYouTubeにアップロードしておいた。
Source: YouTube, https://youtu.be/LG2yQ9c9ydY
<追記>
YouTubeの字幕設定機能が異常なようで、入力した字幕が消えてしまった。『少年大将 第51部』の字幕も付けていたのだが、全部消えてしまっている。過去動画の字幕は表示される。
<追記2>
字幕の再入力ができた。
<追記3>
「사랑하노라」の訳に困っていたが、「愛そう」とした。最近「朝鮮中央TV」で放送された『初めての山麓で(첫 기슭에서)』を見ているのだが、その中で母親が娘に「赤旗をその人に届けてきなさい」と言う場面がある。その場面で、「갔다오노라」と言っている。そうすると、「~するように」ぐらいの意味で使われていると思うので、歌のタイトルも「愛そう」とするのがよいのではないかと思った。歌詞も「愛そう」とした方がしっくりする。
お世話になります。
曲自体はいつからあるのかわかりませんが、この曲は今年の4月のモランボン楽団コンサートでも歌われているので、実質カバー曲だと思います。
ただ、モランボン楽団との違いというか、この楽団の個性というのがいまいちよくわからないのですが、強いて言えば、モランボン以上にコーラスに重点を置いているかな~という点です。
比較して聞いてみると面白いかもです。
コメントありがとうございます。そうだったんですか。「新しく出た歌」とあったので、何も考えずに新曲とばかり思っていました。カバー曲も「新しく出た歌」となるのはおもしろいですね。これまでもそのような扱いはあったのでしょうか。知る限りでは、「モランボン楽団」によるカバー曲は「新しく出た歌」としては紹介されていなかったと思います。
謎の「青峰楽団」と「モランボン楽団」の関係がますます謎になりますね。
> お世話になります。
>
> 曲自体はいつからあるのかわかりませんが、この曲は今年の4月のモランボン楽団コンサートでも歌われているので、実質カバー曲だと思います。
>
> ただ、モランボン楽団との違いというか、この楽団の個性というのがいまいちよくわからないのですが、強いて言えば、モランボン以上にコーラスに重点を置いているかな~という点です。
> 比較して聞いてみると面白いかもです。
青峰版はブラス部分が多いようです。ワンジェサンの発展系らしいですが、(もしかして男女混合?)早く見たいものです。
さて、金正恩元帥は、ロシア訪問中止と今回の韓国に完敗で、大失態を演じたと思います。準戦闘体制までして圧力を掛けた割りに、韓国は動じませんでした。オンボロ軍隊と戦闘力のなさを見抜かれたのでしょう。(こうなるとさらに「核」に頼るのかな?)
体制内ではいまどき大変でしょう。ここで女子力頼みしかないでしょう!モランボンと青峰の出番かな?
もっとも、その力もなくなるか?期待してます。
この歌、実は昨日の統一の声放送(韓国向けラジオ)で放送されていました。最近の新曲ではないでしょうか。
ところでモランボン楽団も演奏風景を削除したミュージックビデオばかり放送しています。おそらくチョンボン楽団登場前からなので、こちらも理由が気になっています。
本日の朝鮮中央放送で、新しく形象した歌として女声重唱「朝鮮の姿」が放送されました。歌:青峰楽団、牡丹峰楽団声楽組、演奏:青峰楽団、牡丹峰楽団です。演奏シーンが紹介されないのが残念です。
コメントありがとうございます。「青峰楽団」は、曲は発表しても、なかなか姿は見せませんね。演奏に関しては、男女混合の可能性もありますし、モランボン楽団のメンバーが入っているのかも気になるところです。
「元帥様」ですが、北京で開催される戦勝記念日にサプライズ参加があるかもしれません。中朝関係はあまりよくなさそうですが、韓国大統領や国連事務総長がフルでの参加を表明している中、中国が仲介して北朝鮮と韓国大統領、国連事務総長などと会見すれば、中国外交にとっては大きなプラスとなるはずです。
「青峰楽団」もそうですが、「オオタカ1号機」が北京に飛ぶかも注目ですね。
> 青峰版はブラス部分が多いようです。ワンジェサンの発展系らしいですが、(もしかして男女混合?)早く見たいものです。
>
> さて、金正恩元帥は、ロシア訪問中止と今回の韓国に完敗で、大失態を演じたと思います。準戦闘体制までして圧力を掛けた割りに、韓国は動じませんでした。オンボロ軍隊と戦闘力のなさを見抜かれたのでしょう。(こうなるとさらに「核」に頼るのかな?)
> 体制内ではいまどき大変でしょう。ここで女子力頼みしかないでしょう!モランボンと青峰の出番かな?
> もっとも、その力もなくなるか?期待してます。
コメントありがとうございます。ラジオでも放送していましたか。新曲ではなく、モランボンのカバーというコメントも頂いているのですが、まだ確認はしていません。
ミュージックビデオの件、過去記事にも書きましたが、青峰発表と時期的に重なる部分があるので、少なからず関係はありそうです。
> この歌、実は昨日の統一の声放送(韓国向けラジオ)で放送されていました。最近の新曲ではないでしょうか。
>
> ところでモランボン楽団も演奏風景を削除したミュージックビデオばかり放送しています。おそらくチョンボン楽団登場前からなので、こちらも理由が気になっています。
コメントありがとうございます。「演奏:青峰楽団、モランボン楽団」は重要な情報ですね。これで、両楽団の「並進路線」が明らかになりましたね。テレビではまだ流れていませんが、今日辺り、流れるのを楽しみにしています。
> 本日の朝鮮中央放送で、新しく形象した歌として女声重唱「朝鮮の姿」が放送されました。歌:青峰楽団、牡丹峰楽団声楽組、演奏:青峰楽団、牡丹峰楽団です。演奏シーンが紹介されないのが残念です。
お世話になります。
「朝鮮の姿」《조선의 모습》が青峰楽団と牡丹峰楽団とのコラボとのことですので、9月9日の共和国創建記念日辺りか10月10日の党創建記念日(70周年)辺りに、二つの楽団の合同公演が行われる可能性が出てきたと思います。「愛す」(訳が難しい?)《사랑하노라》 も元々は牡丹峰楽団の楽曲ですから、尚のことそう思います。