FC2ブログ

    「死んでも革命の信念を捨てるなかれ」:新曲なるも曲は流れず、モランボン楽団か? (2015年4月22日 「労働新聞」)

    コメントで教えていただいたのだが、また新曲が出たようだ。ただしこの曲、コメントにも書いたとおり、楽譜と歌詞のみで演奏はまだ公開されていないようだ。モランボン楽団の可能性は高いが、そうだとすると4月25日が期待できる。以下、歌詞の日本語訳を書いておく。作詞・作曲は、「行こう、白頭山へ」と同様。

    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    作詞:李ジソン
    作曲:ウ・ジョンフィ

    1.
    聖なる革命の道 最期まで進もう
    赤い旗、高く頂き、我々の心臓
    自ら選んだ一生
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    雪に埋もれても 緑の葉を失わない
    松、松のように

    2.
    育てて下さった懐 捧げる良心も意志も
    一時たりとも心変わりのない信念で輝いた
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    つぶされ、砕かれても、輝きを失わない
    白玉、白玉のように

    3.
    この心臓鼓動を続ける限り、一心団結に従い
    我が党の偉大な息づかいに運命の血脈を繋げ
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    何百回焼かれても真っ直ぐな道から外れない
    真竹、真竹のように

    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    死んでも革命の信念を捨てるなかれ
    我が党の領導に従い一筋に進め
    一筋、一筋に進め

    Source: 『労働新聞』、「죽어도 혁명 신념 버리지말자」、http://www.rodong.rep.kp/ko/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2015-04-22-0005&chAction=S

    <追記>
    今、「朝鮮中央TV」でこの新曲を流している。モランボン楽団の楽曲。追って、YouTubeに字幕を付けてアップロードしておく。

    ここまでは、あまり派手な楽曲ではない。

    <追記2>
    字幕はまだですが、さしあたりこちらです。http://youtu.be/k6S6Hz0thZM

    <追記3>
    日本語字幕付きをアップロードした。曲を聞きながら、誤訳を改め、曲に合わせて訳詩の修正。関心のある向きはどうぞ。

    20150423chugodoyt.jpg
    Source: YouTube, https://youtu.be/k6S6Hz0thZM

    派手ではないが、聞けば聞くほど味が出る曲だ。この曲でも、裏声(正確な呼び方を失念)を使っている。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR