FC2ブログ

    「[상식] 《자주》와 《자꾸》」(2012年2月29日「朝鮮中央TV」)

    「常識」という言葉と「자주」につられてみてしまった。どうつられたのかというと、「자주」を勝手に「自主」と解釈したのだ。

    http://www.uriminzokkiri.com/php_tmp/download.php?categ1=12&no=8607

    思えば、「自主」と「자꾸」を並べる理由はないのであるが、どうも「北朝鮮といえば、自主」とインプットされてしまっているようである。「ステレオタイプ打破」のために書いているブログなのだが・・・

    で、この番組は純粋に子供向け番組で、二つの言葉の用法の違いについて説明している。自分では、この二つの言葉の用法の違いは分かっているつもりであったが、番組を見て確信した。

    番組では、「자주」と「자꾸」の共通点と相違点について説明している。

    共通点は、「ある行動を反復する」ということ。
    しかし、
    「자주」は、「時間的に間が開かないように何回も繰り返す」という意味、
    例:순희는 도서관에 자주 간다. (スンフィは、図書館によく行く。)

    「자꾸」は、「休まず何回も続く」という意味、
    例:사람들이 자꾸만 찾아온다. (「異なる」人が何回もやってくる。)

    日本語に訳してしまえば、前者が「しばしば」、後者が「続いて繰り返し」というところだろうか。

    朝鮮の子供は、二つの語の用法をよく間違えるらしい。

    우리 어머니는 나에게 공부를 열심히 해야 최우등생이 될 수 있다고 "자꾸" 알씀하시군 합니다.
    (私の母は、私に勉強を一生懸命やらないと最優等生になれないと「いつも」言います。)

    の"자꾸"は"자주"が正しいそうだが、子供の気持ちとしては"자꾸"(口うるさく)ではないかと思うのだが・・・・

    例文は、全て番組に出てきたものである。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR