FC2ブログ

    「朝米高位級会談に参加する米合衆国代表団平壌到着」 (2018年7月7日 「朝鮮中央通信」)

    7日、「朝鮮中央通信」が「ポムペオを団長とする代表団が6日平壌に到着」し、「朝米首脳会談で採択発表された共同声明を履行するための初の朝米高位級会談に参加することになる」という短い記事を数枚の写真と共に報じた。7日付けの『労働新聞』には関連記事は出ていない。

    『労働新聞』紙面pdf版、今日も数日前に書いたのと同じように、一時的に7日紙面が掲載されていたが、再び6日の紙面に戻されている。

    「朝鮮中央通信」が配信した写真は4枚。

    スクリーンショット 2018-07-07 91210
    Source: KCNA, 2018/07/07

    スクリーンショット 2018-07-07 9237
    Source: KCNA, 2018/07/07

    スクリーンショット 2018-07-07 91300
    Source: KCNA, 2018/07/07

    スクリーンショット 2018-07-07 91321
    Source: KCNA, 2018/07/07

    金ヨンチョルと金ゲグァンが出迎えに出ている。やはり、ポムペオと金ヨンチョルのラインには、信頼関係が構築されているようだ。

    一方、ポムペオは会談様子などの写真を出したツイートをしている。

    次の空港は平壌。北朝鮮の指導者達と会うのを楽しみにしている。大変な仕事ではあるが、平和のために苦労する価値がある。
    20180706 pomleaving
    Source: Twitter, 2018/07/06

    ポムペオ長官が、シンガポール首脳会談の後続措置としての非核化の次のステップについて協議するために、金曜日朝、平壌に到着した。
    20180706 pompeo arriving
    Source: Twitter, 2018/07/06

    北朝鮮の金ヨンチョル副委員長が、平壌でポムペオ長官を出迎えた。
    20180706 pom yonchol shaking hand
    Source: Twitter, 2018/07/06

    平壌の百花園迎賓館で、1日目の交渉を前に我々のチームで打ち合わせをしている。
    20180706 pompeo before meeting
    Source: Twitter, 2018/07/06

    シンガポールサミットから3週間、我々のチームは疲れを知らず対話を前進させ続けるための仕事をしてきた。
    20180706 meeting goingon
    Source: Twitter, 2018/07/06

    初日の会談を終えたところだ。私は、このチームの仕事を誇りに思っている。
    20180706 after 1day meeting
    Source: Twitter, 2018/07/06

    前後するが、出発前のポムペオのツイートも興味深い。

    金委員長が合意した、北朝鮮の最終的で、完全に検証された、非核化(the final, fully verified denuclearization of DPRK)に向けた仕事を続けるのを楽しみにしている。メディア関係者と旅行するのは良いことだ。
    20180705 before departure inside ap
    Source: Twitter, 2018/07/05

    トランプ大統領も私も飛行機の中だったが、話をした。大統領は私に、金委員長は、(今までとは)異なる、朝鮮人民のための明るい未来を見ていると信じていると言った。私も大統領も、そうした未来を願っている。
    20180705 pompo in airrrrr
    Source: Twitter, 2018/07/05

    北朝鮮メディアがほとんど報じなかったので、会談は難航しているものと思っていたが、『聯合ニュースTV』を見ていたら、どうやら非核化検証のための両国合同ワーキング・グループを作ることで合意したようだ。

    今日は、「元帥様」とポムペアが会っているのではないだろうか。そして、明日には『労働新聞』1面トップにその記事が出そうな気がしている。

    「北南統一バスケットボール競技、平壌で開催、北と南の選手達、混合競技開催」 (2018年7月5日 「朝鮮中央TV」)

    日本語字幕付き。

    Soruce: KCTV, 2018/07/05

    5日、「朝鮮中央TV」の「20時報道」で、「北南統一バスケットボール競技」について報道。「元帥様」は、ポムペア訪朝準備で忙しかったのか、観覧はなかった。追って、動画をYouTubeにアップロードしておく。

    북남통일롱구경기 평양에서 개최

    북과 남의 선수들 혼합경기 진행

    日本非難シリーズ 「反人倫的悪行を容赦しない」:朝鮮学校生徒の北朝鮮土産没収を非難、「対北朝鮮敵対視政策」緩和カードを持たない日本 (2018年7月5日 「労働新聞」)

    5日、『労働新聞』紙面pdf版6面に掲載された日本非難シリーズ。朝鮮学校生徒の北朝鮮産品土産没収を非難。

    ***************
    反人倫的悪行を容赦しない
    반인륜적악행을 용서치 않을것이다

    気が小さく、度量が狭く、卑劣で、あくどいこと限りなく、低俗な政治未熟児として国際社会の嘲笑と非難を受けている日本反動共が、歴史に汚名として刻むまた一つの醜悪な妄動を犯した。
    옹졸하고 좀스러우며 비렬하고 악착하기 그지없어 저속한 정치난쟁이로 국제사회의 조소와 비난을 받고있는 일본반동들이 력사에 오명으로 새겨질 또 하나의 추악한 망동을 저질렀다.

    去る6月28日、日本税関当局は、祖国を訪問し帰って来た総連神戸朝鮮高級学校学生の荷物を隅々まで調べ上げた末、祖国の家族、親戚が送った記念品はもちろん、「朝鮮」という文字と共和国旗が刻まれた運動服や生活用品まで没収する暴挙を働いた。まさに、我が共和国と総連に対する敵対視政策が国策として奨励されている日本の政治風土の下でだけ行われる白昼の昼強盗行為、在日朝鮮人に対する極度の敵対感と悪意的な偏見に満ちた日本式「法治」制度の下でだけ見られる殺風景と言わざるを得ない。この前代未聞の厳重な人権蹂躙行為は、今、我々人民の民族的憤怒を活火山のように爆発させている。
    지난 6월 28일 일본세관당국은 조국을 방문하고 돌아가는 총련 고베조선고급학교 학생들의 짐을 샅샅이 뒤지던 끝에 조국의 가족, 친척들이 보내는 기념품은 물론 《조선》이라는 글자와 공화국기가 새겨진 운동복과 생활용품까지 압수하는 폭거를 감행하였다.그야말로 우리 공화국과 총련에 대한 적대시정책이 국책으로 장려되고있는 일본의 정치풍토하에서만 감행될수 있는 백주의 날강도질, 재일조선인들에 대한 극도의 적대감과 악의적인 편견으로 가득찬 일본식《법치》제도하에서만 볼수 있는 살풍경이 아닐수 없다.이 전대미문의 엄중한 인권유린행위는 지금 우리 인민의 민족적분노를 활화산처럼 폭발시키고있다.

    在日朝鮮学生たちに対する日本反動共の卑劣な迫害策動は、朝鮮半島と世界平和の気高い流れから追い出され、蚊帳の外となり、はらわたが煮え買っている奴らのヒステリー的な発作症状の発露として、我々の同胞の人権はもちろん、人道主義と国際法を乱暴に蹂躙した容認できない野蛮行為、反人倫的悪行である。
    재일조선학생들에 대한 일본반동들의 비렬한 박해책동은 조선반도와 세계평화의 도도한 흐름에서 밀려나 외토리신세가 되여 속이 뒤틀린자들의 히스테리적인 발작증세의 발로로서 우리 동포들의 인권은 물론 인도주의와 국제법을 란폭하게 유린한 용납할수 없는 야만행위, 반인륜적악행이다.

    我が共和国で国力を誇示する事変が発生するとき毎に、悪意を丸出しにして奔走しながら、総連を反共和国敵対視策動の最初のターゲットと見なすのは、日本反動共の体質的悪習である。
    우리 공화국에서 국력을 과시하는 사변들이 펼쳐질 때마다 악에 받쳐 날뛰면서 총련을 반공화국적대시책동의 첫째가는 과녁으로 삼는것은 일본반동들의 체질적악습이다.

    悪口を言われても正面では何も言えず、裏で悪口を言い返すように、気にくわなければ総連と我々の同胞を政治的人質と見なしながら、暴圧と脅迫、テロ行為を行う日本反動共の卑劣でひねくれた妄動は、一度や二度ではない。しかし、今回のように在日朝鮮学生たちの童心さえもずたずたに切り裂く卑劣な妄動はこれまでなかった。社会的保護の対象とならなければならない幼い学生たちがテロと脅迫の主要目標となっている、この一つの事実だけからしても、日本反動共がどれほど度量が狭く、あくどいのかがよく分かる。
    종로에서 뺨맞고 행랑뒤에서 눈흘긴다고 수틀리면 총련과 우리 동포들을 정치적인질로 삼으면서 폭압과 협박, 테로행위를 일삼는 일본반동들의 비렬하고 속꼬부라진 망동이 한두번이 아니였다.하지만 이번과 같이 재일조선학생들의 동심마저 란도질하는 비렬한 망동은 일찌기 없었다.사회적보호의 대상으로 되여야 할 나어린 학생들이 테로와 협박의 주요목표로 되고있는 이 하나의 사실만 가지고서도 일본반동들이 얼마나 좀스럽고 악착한자들인가 하는것을 잘 알수 있다.

    国際社会の流れには無視し、時代錯誤的な対朝鮮強行策動の太鼓を叩き続けている日本反動共は、その延長線上で在日朝鮮学生たちを弾圧の対象と見なした。
    국제사회의 흐름에는 아랑곳없이 시대착오적인 대조선강경책동의 북을 계속 두드려대고있는 일본반동들은 그 연장선에서 재일조선학생들을 탄압의 대상으로 삼았다.

    過去、朝鮮半島に造成されていた尖鋭な緊張状態を口実に、軍事大国化とアジア再侵略の刀を獰悪に磨いていた日本反動共は、和解と平和の新たな時代が開かれているせいで、奴らが常套的に使って来た「北朝鮮脅威論」がこれ以上通用しなくなると、かんしゃく玉がはぜて、発狂している。まさに、そのために総連と在日朝鮮人に対する狂気的な弾圧でその憂さ晴らしをしているのである。
    지난 시기 조선반도에 조성되였던 첨예한 긴장상태를 구실로 군사대국화와 아시아재침의 칼을 영악스럽게 갈던 일본반동들은 화해와 평화의 새시대가 열리는 바람에 저들이 상투적으로 써먹어온 《북조선위협론》이 더이상 통할수 없게 되자 부아통이 터져 발광하고있다.바로 그래서 총련과 재일조선인들에 대한 광기적인 탄압으로 그 분풀이를 하고있는것이다.

    島国野郎共の悪い根性はどうにもならない。
    섬나라졸부들의 그 못돼먹은 속통은 어디 갈데 없다.

    在日朝鮮人が日本で暮らすことになった歴史的経緯を見ても、総連の合法的な地位を見ても、日本当局は、当然、彼らの権利を保障し、優遇すべき法的、人道主義的義務を持っている。それにもかかわらず、在日朝鮮人を抑えつけ、苦しめる政治的弾圧と迫害策動に執拗にしがみついているのだから、どれほど破廉恥な奴らなのだろうか。
    재일조선인들이 일본에서 살게 된 력사적경위로 보나 총련의 합법적인 지위로 보나 일본당국은 마땅히 그들의 권리를 보장해주고 우대해야 할 법적, 인도주의적의무를 지니고있다.그럼에도 불구하고 재일조선인들을 억누르고 괴롭히는 정치적탄압과 박해책동에 끈질기게 매달리고있으니 이 얼마나 파렴치한자들인가.

    こうして、奴らの犯罪的な野望を達成するためであれば、初歩的な人道主義と人倫も躊躇なく踏みにじる日本固有の奸悪さと道徳的低廉さ、世界で最も汚い人権蹂躙国の本当の面貌が再びはっきりと表れた。
    이로써 저들의 범죄적인 야욕을 달성하기 위해서라면 초보적인 인도주의와 인륜도 서슴없이 짓밟는 일본고유의 간악성과 도덕적저렬성, 세상에서 가장 더러운 인권유린국의 진면모가 다시금 낱낱이 드러났다.

    事実、自国に居住する他民族に対し、国家権力を総動員し、過酷な弾圧を行っている国は、この地球上で日本以外にない。日本反動共が、ひっきりなしに騒ぎ立てている「法」とは、不法無法のチンピラ行為を正当化するための単なる方便に過ぎない。
    사실 자국에 거주하는 다른 민족의 성원들에 대해 국가권력을 총동원하여 가혹한 탄압을 감행하고있는 나라는 이 지구상에 일본말고 더는 없다.일본반동들이 줄곧 떠드는 《법》이라는것은 불법무법의 깡패행위를 정당화하기 위한 한갖 방편일뿐이다.

    朝鮮人だというたった一つの理由で在日同胞とその子女達に加えられている日本反動共の悪辣な政治的迫害と差別、弾圧行為は、全ての朝鮮民族はもちろん、国際社会の呪詛と糾弾を免れない。不純な目的を追求しながら、総連に対する敵対感を高め、国家権力による政治テロ行為を公然と行っている奴らは、無慈悲な懲罰を免れないであろう。
    조선사람이라는 단 한가지 리유로 재일동포들과 그 자녀들에게 가하고있는 일본반동들의 악랄한 정치적박해와 차별, 탄압행위는 전체 조선민족은 물론 국제사회의 저주와 규탄을 면할수 없다.불순한 목적을 추구하며 총련에 대한 적대감을 고취하고 국가권력에 의한 정치테로행위를 공공연히 감행하는자들은 무자비한 징벌을 면치 못할것이다.

    日々、さらに悪辣になっている総連と在日同胞に対する日本反動共の卑劣な政治的テロと執拗な迫害策動は、千年宿敵日本に対する我々人民の憎悪心と無慈悲な報復の意志だけをさらに固くさせている。
    날로 더욱 악랄해지는 총련과 재일동포들에 대한 일본반동들의 비렬한 정치적테로와 끈질긴 박해책동은 천년숙적 일본에 대한 우리 인민의 증오심과 무자비한 보복의지만을 더욱 굳게 하여주고있다.

    今回、在日同胞子女に歯ぎしりをするような迫害を加えた日本反動共のファッショ的暴挙と反人倫的行為を、我々は絶対に容赦できない。
    이번에 재일동포자녀들에게 치떨리는 박해를 가한 일본반동들의 파쑈적폭거와 반인륜적행위를 우리는 절대로 용서할수 없다.

    我々は、反共和国敵対視策動の一環として在日同胞の人権と生活権を出鱈目に踏みにじっている日本反動共の野蛮な犯罪行為に対し、絶対に見過ごすことはなく、千百倍で決算するであろう。
    우리는 반공화국적대시책동의 일환으로 재일동포들의 인권과 생활권을 마구 짓밟고있는 일본반동들의 야만적인 범죄행위에 대해 추호도 묵과하지 않을것이며 천백배로 결산할것이다.

    ホ・ヨンミン
    허영민
    ***************************

    朝鮮学校生徒の土産を大阪税関が没収したことに対する反発である。明らかなことは、朝鮮学校生徒であれ、私であれ、禁輸品を日本に持ち込もうとしていることが発覚すれば、没収される。これは間違いない。違いがあるとすれば、北朝鮮に渡航したことが明らかな朝鮮学校生徒が集団で税関を通過することになれば、税関としては、生徒の持ち物を細かく検査し、禁輸品が含まれていれば没収するであろう。共和国旗が刻まれたmade in Chinaの「運動服」であったとしても、積出地が北朝鮮であれば禁輸の対象となっているはずである(関連法令は未確認ながら)。ただ、「旅行中に使用したもの」に対する除外規定はあるので、生徒達が「運動服」を着用していれば、脱がせてまで没収しなかった可能性はある。

    だとして、北朝鮮との厳しい貿易制限は、北朝鮮の視点からすれば「対北朝鮮敵対視政策」であることは間違いない。米国や韓国は、例えば「米韓合同演習中止」で、「対北朝鮮敵対視政策」緩和を示すことができる。しかし、「北朝鮮が完全な非核化をするまで、制裁は解除しない」というスタンスは米国と同じでも、その他のカードが日本にはない。

    2017年7月4日、米国独立記念日に「火星-14」発射、2018年7月4日ポムペオは平壌に向かっている、「中露共同コミュニケ」、2017年7月5日、韓国は弾道ミサイル発射、日本は何も変わらず (2018年7月4日)

    去年の今日、北朝鮮は「火星-14」を発射した。明らかに、米国の独立記念日への当てつけの発射である。


    Source: KCTV, 2017/07/05

    2018年7月4日、ポムペオは平壌に向かう飛行機に乗っているはずである。

    下の記事に書いたトランプのツイートは、こんな現実も回想しているのかも知れない。

    もう少し続きを書いておく。

    「火星-14」発射を受け、中露は「共同コミュニケ」を出した。

    **************
    北朝鮮は、核実験と弾道ミサイル実験を中断することを宣言する政治的決断を自主的にし、米国と韓国は、それに応じて大規模の合同軍事演習を中断する。同時に、対立する双方が交渉を開始し、武力不使用、侵略反対、平和共存、全ての問題の総括的解決を視野に入れた朝鮮半島の非核化に向けた努力をする意志を含んだ関係の基本的原則を確認する。交渉に参加する全ての当事国は受容可能な形で、朝鮮半島と北東アジアの平和と安定形成メカニズムを推進し、その結果として、双方の関係を正常化する。

    (翻訳全文は、http://dprknow.blog.fc2.com/blog-entry-2364.html)
    ****************

    2018年7月4日の現状と上の「共同コミュニケ」に書かれていることを比べると、
    1.「北朝鮮は、核実験と弾道ミサイル実験を中断することを宣言する政治的決断を自主的にし」た。
    2.「米国と韓国は、それに応じて大規模の合同軍事演習を中断」した。
    3.「朝鮮半島の非核化に向けた努力をする意志を含んだ関係の基本的原則を確認する。交渉に参加する全ての当事国は受容可能な形で、朝鮮半島と北東アジアの平和と安定形成メカニズムを推進し」ている。

    2017年7月5日の韓国国防部の発表で、韓国が地対地弾道ミサイル「玄武-2」を発射したことが明らかになった。「火星-14」への対抗であることは明白。


    Source: 韓国国防部、YouTube, 2017/07/05

    2018年7月4日、韓国統一部長官とバスケットボール選手が平壌に滞在している。『聯合ニュース』の報道によると、一行は韓国の軍用機で平壌に向かったと。北南関係では、1972年7月4日には、「7.4北南共同声明」が出されいる。

    関連報道は、「朝鮮中央通信」で以下。
    **************
    北南統一バスケットボール競技に参加するために南側代表団、選手団平壌に到着
    북남통일롱구경기에 참가하기 위해 남측대표단, 선수단이 평양에 도착

    (平壌7月3日発 朝鮮中央通信)北南統一バスケットボール競技に参加するため、チョ・ミョンギュン統一部長官を団長とする南側代表団と選手団が、3日、平壌に到着した。
    【평양 7월 3일발 조선중앙통신】북남통일롱구경기에 참가하기 위해 조명균 통일부 장관을 단장으로 하는 남측대표단과 선수단이 3일 평양에 도착하였다.

    平壌国際空港で、ウォン・キルウ体育省副相、関係部門幹部が同胞愛の情で温かく迎えた。
    평양국제비행장에서 원길우 체육성 부상, 관계부문 일군들이 동포애의 정으로 따뜻이 맞이하였다.

    この日、体育省は、玉流館で南側代表団と選手団のために歓迎宴会を開催した。
    이날 체육성은 옥류관에서 남측대표단과 선수단을 위하여 환영연회를 마련하였다.

    20180704-in33569-1.jpg
    Source: KCNA, 2018/07/04
    *******************

    バスケ好きの「元帥様」も試合を観戦するのではないだろうか。

    2017年7月4日と2018年7月4日で何も変わっていないのは、日本だけ。文字通り蚊帳の外。日本首相安倍は、「私は、北朝鮮が裏切ると分かっていたから慎重に行動した」と2019年7月4日に自慢できるのかどうか。

    『労働新聞』紙面pdf版、4日が表示されていたが、3日に戻ってしまった (2018年7月4日 「労働新聞」)

    4日、『労働新聞』紙面pdf版が、7時頃には4日付け紙面が掲載されていたにもかかわらず、9時半頃、再び見たら3日付けに戻されていた。理由は不明。

    日本非難シリーズは、3日も4日もあるが、内容的にこれまでの繰り返しなので、記事にはしない。

    トランプ、ツイート:「俺じゃなかったら北朝鮮と戦争になっていた」と (2018年7月3日)

    3日、トランプがツイート。久しぶりの北朝鮮ネタ。ポムペオの訪朝と関係しているのだろう。

    **************
    北朝鮮とは、良い対話が続いている。この8ヶ月間、ロケット発射も核実験もなかった。全てのアジアは感激している。フェイクニュースを含む野党だけが不満を言っている。俺じゃなかったら、北朝鮮と戦争になっていたはずだ!

    20180703 trump wttte
    Source: Twitter, 2018/07/03
    *****************

    崔ソンフィーソン・キムが板門店で会談、ポムペオ5~7日平壌訪問 (2018年7月3日 「聯合ニュースTV」)

    3日、『聯合ニュースTV』が伝えたところによると、ポムペオが5日から7日まで平壌を訪問するという。6月12日のシンガポール朝米会談後、表面的な動きはなかったが、ポムペオ訪問で北朝鮮の非核化に向けた具体的な協議が始まるものとみられる。ポムペオの訪朝は3回目となり、「元帥様」との人的信頼関係もかなり構築されているはずなので、今回も北朝鮮外務省担当者のみならず、「元帥様」が直接ポムペオと話をすることになるのではないかと思われる。

    それに先だち、1日、ソウルを訪問しているソン・キムが崔ソンフィと板門店で会談をした。ポムペオ訪朝を控え、議題等、事前調整を行ったものと思われる。

    朝米関係は、ポムペオ-「元帥様」、ソン・キム-崔ソンフィという2つのラインがしっかりとできあがり、交渉も着実に進められていくものと思われるが、これまでは「儀式」に向けた交渉だったが、これからは実質的行動ということになっていくので、どのようになるのかが注目される。

    「金正恩同志、新義州化学繊維工場を現地指導された」:お怒りの「元帥様」 (2018年7月2日 「朝鮮中央TV」)

    お怒り写真多数、日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2018/07/02

    2日、いつもの「現地指導」だと思い何となく聞いていたら、「元帥様」、非常にお怒り。

    2018-07-02-15.jpg
    Source: 『労働新聞』HP, 2018/07/02

    2018-07-02-18.jpg
    Source: 『労働新聞』HP, 2018/07/02

    準備された椅子にも座らず、「お怒り」のご様子。
    2018-07-02-14.jpg
    Source: 『労働新聞』HP, 2018/07/02

    これまでも、「元帥様」お怒り報道はあったが、これほどまでにお怒りのご様子は初めて。

    敢えて、「お怒り」するような工場を「現地指導」し、その様子を晒すことで、全国のたるんだ工場を建て直そうということなのであろう。まあ、これも「総力を経済に集中」する、「新たな戦略的路線」なのだろう。

    記事、詳細は追って。

    *********************
    敬愛する最高領導者金正恩同志が
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서
    新義州化学繊維工場を現地指導された
    신의주화학섬유공장을 현지지도하시였다

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮人民軍最高司令官であられる我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、新義州化学繊維工場を現地指導された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선인민군 최고사령관이신 우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 신의주화학섬유공장을 현지지도하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会幹部である、アン・ジョンス同志、ファン・ビョンソ同志、ハン・グァンサン同志、金ソンナム同志、チョ・ヨンウォン同志、オ・イルジョン同志が同行した。
    조선로동당 중앙위원회 간부들인 안정수동지, 황병서동지, 한광상동지, 김성남동지, 조용원동지, 오일정동지, 황영철동지가 동행하였다.

    敬愛する最高領導者同志を現地で朝鮮労働党平安北道委員会委員長、李テイル同志と工場の高級幹部がお迎えした。
    경애하는 최고령도자동지를 현지에서 조선로동당 평안북도위원회 부위원장 리태일동지와 공장의 책임일군들이 맞이하였다.

    偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の賢明な領導によりピダン島の無尽蔵な芦を基本原料とし、繊維と紙などを生産する主体的な化学工業基地として設立された新義州化学繊維工場は、国の紙生産と人民の物質文化生活向上で重要な役割を担っている工場である。
    위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 현명한 령도에 의하여 비단섬의 무진장한 갈을 기본원료로 하여 섬유와 종이 등을 생산하는 주체적인 화학공업기지로 일떠선 신의주화학섬유공장은 나라의 종이생산과 인민들의 물질문화생활향상에서 중요한 몫을 담당하고있는 공장이다.

    敬愛する最高領導者同志が、教育事業に必要な紙を円満に生産保障するための決定的な対策を打ち立てることについて与えられた戦闘的課業に従い、国家経済発展5カ年戦略遂行期間に新義州化学繊維工場を改築現代化し、紙生産能力を拡張することになっている。
    경애하는 최고령도자동지께서 교육사업에 필요한 종이를 원만히 생산보장하기 위한 결정적인 대책을 세울데 대하여 주신 전투적과업에 따라 국가경제발전 5개년전략수행기간에 신의주화학섬유공장을 개건현대화하여 종이생산능력을 확장하게 되여있다.

    敬愛する最高領導者同志は、革命史跡教養室を視察された後、製紙職場の生産実態を了解された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 혁명사적교양실을 돌아보신 다음 제지직장의 생산실태를 료해하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、党が最も関心がある事業である後代教育事業で、今、懸案となっている問題の一つが紙を需要に合わせて充足させられていないことだ、我々は何としてでも我が国の資源と原料源泉に依拠して紙工業を発展させ、学生の教科書や参考書、学習帳生産に必要な紙を円満に保障してやらなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 당에서 제일 관심하는 사업인 후대교육사업에서 지금 걸리고있는 문제의 하나가 종이를 수요대로 충족시키지 못하고있는것이라고, 우리는 어떻게 하나 우리 나라의 자원과 원료원천에 의거하여 종이공업을 추켜세워 학생들의 교과서나 참고서, 학습장생산에 필요한 종이를 원만히 보장해주어야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、木で紙を生産すれば、国の山林が耐えきれないと言われながら、ピダン島で芦生産を活性化し、その芦を原料とする現代的な紙生産工場を確立しなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 나무로 종이를 생산하면 나라의 산림이 견디지 못한다고 하시면서 비단섬에서 갈생산을 활성화하고 그 갈을 원료로 하는 현대적인 종이생산공정을 확립하여야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、芦を原料として試験的に生産した紙をご覧になり、このぐらいであれば良い、紙の質と生産性を高めるための研究をもっと深化させなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 갈을 원료로 시험적으로 생산한 종이를 보아주시고 그만하면 괜찮다고, 종이의 질과 생산성을 높이기 위한 연구를 더 심화시켜야겠다고 하시였다.

    そう言われながら、ピダン島で芦生産を増やし、原料を充分に保障できる可能性が造成され、この工場で芦による紙生産能力を拡張するための事業が最終段階で進行されることで、紙問題が解決できる展望が開けていることについて、満足を示された。
    그러시면서 비단섬에서 갈생산을 늘여 원료를 충분히 보장할수 있는 가능성이 조성되고 이 공장에서 갈에 의한 종이생산능력을 확장하기 위한 사업이 마지막단계에서 진행됨으로써 종이문제가 풀릴수 있는 전망이 열리고있는데 대하여 만족을 표시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、工場で行っている改善現代化事業を了解されながら、提起されている偏向を指摘され、工場を改善するための貴重な教示を与えて下さった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 공장에서 진행하고있는 개건현대화사업을 료해하시면서 제기되는 편향들을 지적하시고 공장을 추켜세우기 위한 귀중한 가르치심을 주시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今、全ての工場、企業所で、新世紀の要求に合わせて生産分か、生活文化を高い水準で実現するための正しい風が吹いているときに、改築現代化工事を行っているというこの工場では、保守もせず、厩舎のような古い建物に貴重な設備を設置し、試験生産をしようとしていると言われながら、設備現代化に先だち、生産建物と生産環境から一新することを考えず、余った場所に設備と生産工程を適当に置くというやり方をしていることについて指摘された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 지금 모든 공장, 기업소들에서 새 세기의 요구에 맞게 생산문화, 생활문화를 높은 수준에서 실현하기 위한 된바람을 일으키고있는 때에 개건현대화공사를 진행한다는 이 공장에서는 보수도 하지 않은 마구간같은 낡은 건물에 귀중한 설비들을 들여놓고 시험생산을 하자고 하고있다고 하시면서 설비현대화에 앞서 생산건물과 생산환경부터 일신할 생각을 하지 않고 여유면적에 설비들과 생산공정들을 박아넣는 식으로 하고있는데 대하여 지적하시였다.

    新たに作った生産工程を最終段階で組み立て、直ぐに試運転しようという現時点に至るまで、建物の保守をその場しのぎでやっており、しっかりとした改築現代化方案と技術課題書もなく、いい加減にやっていることについて問いただされた。
    새로 꾸린 생산공정들을 마감단계에서 조립하고 당장 시운전을 하자고 하는 현시점에서까지도 건물보수를 땜때기식으로 하고있으며 똑똑한 개건현대화방안과 기술과제서도 없이 마구잡이로 하고있는데 대하여 추궁하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、幹部が党が重視し、待っている紙生産工程改築現代化事業を一日も早く終えるため、一生懸命努力せず、自分の責任と役割を尽くしていないことについて、厳しく指摘された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 일군들이 당에서 중시하고 기다리는 종이생산공정개건현대화사업을 하루빨리 끝내기 위하여 애써 노력하지 않고 자기의 책임과 역할을 다하지 않고있는데 대하여 엄중히 지적하시였다.

    まず、工場高級幹部が、主順の役割をしっかりとできていないと言われながら、今、行っている現代化事業の規模と展望計画、労力と資材保障状況を了解することについて、支配人、党委員長、技師長が、お互いに人に仕事をなすりつけながら、誰一人として正確に答えることができていない、色々な単位(工場)に行ってみたが、こんな幹部達は初めて見ると厳しく指摘された。
    우선 공장책임일군들이 주인구실을 똑똑히 하지 못하고있다고 하시면서 지금 진행하고있는 현대화사업의 규모와 전망계획, 로력과 자재보장정형을 료해하는데 대하여 지배인, 당위원장, 기사장이 서로 밀기내기를 하면서 누구 하나 정확히 답변하지 못하고있다고, 숱한 단위들에 나가보았지만 이런 일군들은 처음 본다고 엄하게 지적하시였다.

    また、内閣と化学工業省の高級幹部と道党委員会が、重要な工場の生産正常化のための現代化事業を登録しただけで、工場にだけ放任しながら、関心も振り向けず、しばしば見に来ることもせず、指導統制がきちんとできていないことについて指摘されながら、化学工業部門が数年間向上できておらず、言葉だけ先走っている原因が分かる、内閣の経済事業指導能力と化学工業部門の実態からして、憂慮せざるを得ない、大変深刻だと言われた。
    또한 내각과 화학공업성의 책임일군들과 도당위원회가 중요한 공장의 생산정상화를 위한 현대화사업을 등록이나 해놓았을뿐 공장에만 방임하면서 관심도 돌리지 않고 잘 나와보지도 않으며 지도통제를 바로하지 못하고있는데 대하여 지적하시면서 화학공업부문이 몇년째 추서지 못하고 말만 앞세우고있는 원인을 알수 있다고, 내각의 경제사업지도능력과 화학공업부문의 실태를 두고 우려하지 않을수 없다고, 대단히 심각하다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、幹部達が段取りをしっかりとし、一生懸命に紙生産工程改築現代化を至急結束し、生産の建物をしっかりと建てるための事業に力量を集中してさっさと終え、芦船下し埠頭浚渫工事も終えることについて指示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 일군들이 잡도리를 단단히 하고 달라붙어 종이생산공정개건현대화를 시급히 결속하고 생산건물을 잘 꾸리기 위한 사업에 력량을 집중하여 와닥닥 끝내며 갈하선장부두준첩공사도 다그칠데 대하여 지시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、新義州化学繊維工場を立派に改築現代化し、偉大な首領様と将軍様の不滅の領導業績が染み込んだ単位らしく建て直し、芦を基本原料とする紙生産を大々的にしていくことに関する課業と方途を提示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 신의주화학섬유공장을 훌륭히 개건현대화하여 위대한 수령님과 위대한 장군님의 불멸의 령도업적이 깃든 단위답게 꾸리고 갈을 기본원료로 하는 종이생산을 대대적으로 해나갈데 대한 과업과 방도를 제시하시였다.

    本社政治報道班
    본사정치보도반

    日本非難シリーズ 「長期執権を狙ったペテン師」 (2018年7月2日 「労働新聞」)

    2日、1日おいて再び日本非難シリーズが『労働新聞』紙面pdf版6面に。

    *******************
    長期執権を狙ったペテン師
    장기집권을 노린 오그랑수

    少し前、日本首相安倍が、読売テレビに出演し、9月に行われる総裁選挙で3選を達成しようという意欲を明らかにした。また、森友学園と加計学園問題の責任を取って退陣する考えは全くないと断言した。
    얼마전 일본수상 아베가 요미우리TV방송에 출연하여 9월에 진행되는 총재선거에서 3선을 달성하려는 의욕을 드러냈다.또한 모리또모학원 및 가께학원문제의 책임을 지고 퇴진할 생각은 전혀 없다고 단언하였다.

    特大不正醜聞事件による政治的、社会的圧迫の渦の中でも残命を繋ぎ、なんとか長期執権を維持しようという下心の発露だ。
    특대형부정추문사건들로 인한 정치적, 사회적압박의 소용돌이속에서도 잔명을 부지하고 기어이 장기집권을 유지하겠다는 속심의 발로이다.

    日本政府は、安倍夫婦が関係している森友学園問題を曖昧にして覆い隠そうとしている。
    일본정부는 아베부부가 관계되여있는 모리또모학원문제를 어물쩍해 덮어버리려 하고있다.

    少し前、日本財務省は、理財局長であった全国税庁長官佐川が、森友学園を巡る決裁文書偽造と交渉記録廃棄のための方法を指示したことを認めたという調査報告書を発表した。これにより、20人の関係者を処分したという。佐川には、3ヶ月間の職務執行停止処分下し、彼の退職金の一部を減額することにした。
    얼마전 일본재무성은 재산관리국장이였던 전 국세청 장관 사가와가 모리또모학원을 둘러싼 결재문서조작과 교섭기록페기를 위한 방향을 그어주었음을 인정하였다는 조사보고서를 발표하였다.그에 따라 20명의 관계자를 처분하였다고 한다.사가와에게는 3개월간의 직무집행정지처분을 내리고 그의 퇴직금에서 대량을 감액하기로 하였다.

    日本政界を根底から揺るがし、社会をとても騒々しくした森友学園問題が、あまりにも軽く処理されたことになる。事件の首謀者とも言える安倍夫婦には、何の処罰も加えられなかった。野党と言論、日本人民は、政府が雑魚共に若干の処分をするやり方で、首相安倍、副首相兼財務相の麻生が責任回避しようとしていると非難している。
    일본정계를 밑뿌리채 뒤흔들고 사회계를 몹시 소란케 한 모리또모학원문제가 너무나 가볍게 처리된것으로 된다.사건의 주모자들이라고도 할수 있는 아베부부에게는 아무런 처벌도 가해지지 않았다.야당들과 언론들, 일본인민들은 정부가 송사리들에게 약간한 정도의 처벌을 주는 방식으로 수상 아베, 부수상 겸 재무상 아소가 책임에서 벗어나려 한다고 비난해나서고있다.

    財務省理財局の公務員が決裁文書捏造と交渉記録破棄に介入した事実を確認する調査報告書が発表されると、野党は競い合って安倍内閣の総辞職を強力に要求した。
    재무성 재산관리국 공무원들이 결재문서조작과 교섭기록페기에 개입한 사실을 확인하는 조사보고서가 발표되자 야당들은 앞을 다투어 아베내각의 총사직을 강력히 요구하였다.

    国民民主党共同代表は、首相安倍に事件の重大な責任があると言いながら、安倍内閣の総辞職を主張した。立憲民主党と国民民主党などの国会対策委員長は、副首相兼財務相の麻生を解任しなければならず、首相が参加する国会両院予算委員会で集中審議をしなければならないとした。
    국민민주당 공동대표는 수상 아베에게 사건의 중대한 책임이 있다고 하면서 아베내각의 총사직을 주장하였다.립헌민주당과 국민민주당 등의 국회대책위원장들은 부수상 겸 재무상 아소를 해임시켜야 하며 수상이 참가하는 국회 량원예산위원회에서 집중심의를 해야 한다고 하였다.

    麻生が1年分の閣僚賃金を返納することで、危険を免れようとしていることについて、立憲民主党国会対策委員長は、金で解決される問題ではないと釘を刺し、同党の国会参議院幹事長は、これほどまで情けないとは思わなかった、彼は辞任しなければならないと言った。
    아소가 1년분의 각료로임을 반납하는것으로써 위험을 모면하려는데 대하여 립헌민주당 국회대책위원장은 돈으로 해결될 문제가 아니라고 못박았으며 같은 당의 국회 참의원 간사장은 이렇게까지 한심할줄은 몰랐다, 그는 사임해야 한다고 말하였다.

    野党は、少し前に持った会議で、麻生はもちろん、安倍内閣の総辞職を要求し、お互いに力を合わせることを確認した。
    야당들은 얼마전에 가진 모임에서도 아소는 물론 아베내각의 총사직을 요구하여 서로 힘을 합칠것을 확인하였다.

    「朝日新聞」が行った世論調査結果によれば、回答者のほぼ80%が森友学園と加計学園問題が「落着しなかった」とし、過半数がこの事件を国会が続けて「解明するために、努力しなければならない」と回答した。
    《아사히신붕》이 진행한 여론조사결과에 의하면 응답자의 거의 80%가 모리또모학원 및 가께학원문제가 《락착되지 않았다.》고 하였으며 과반수가 이 사건을 국회가 계속 《해명하기 위해 달라붙어야 한다.》고 대답하였다.

    現在、安倍内閣の支持率は4ヶ月連続落ちており、内閣副首相兼財務相の麻生については、過半数が辞任することを主張していると言うが、安倍勢力は民心の要求に挑戦し、辞任せずにいようとしている。
    현재 아베내각의 지지률은 4개월째 련속 떨어지고있으며 내각부수상 겸 재무상인 아소에 대하여서는 과반수가 사임할것을 주장하고있다.하지만 아베세력은 민심의 요구에 도전하여 사임하지 않으려 하고있다.

    その根底には、今になって権力の座を譲り渡せば、奴らが日本の政治史に不正腐敗の親分として、政界を乱した張本人として汚名を残すことになると憂慮しているからだ。
    그 밑바탕에는 지금에 와서 권력의 자리를 내놓으면 저들이 일본의 정치사에 부정부패의 왕초로, 정계를 어지럽혀놓은 장본인들로 오명을 남기게 될것이라는 우려감이 깔려있다.

    日本政界の現状況は、何年か前の「菅直人引きずり下ろし」を彷彿させている。
    일본정계의 현 상황은 몇해전의 《간 나오또끌어내리기》를 방불케 하고있다.

    2011年3月11日、日本では約2万人が犠牲となった特大地震が発生した。福島原子力発電所爆発事故まで引き起こした大地震は、日本の地にとてつもない災難をもたらした。
    2011년 3월 11일 일본에서는 근 2만명의 희생을 낸 특대형지진이 일어났다.후꾸시마원자력발전소폭발사고까지 일으킨 대지진은 일본땅에 엄청난 재난을 가져왔다.

    泣き面に蜂のように、貨幣価値が波動する現象まだ起き、日本は「100年に一度あるかないかの経済後退」に直面した。
    설상가상으로 화페가치가 파동을 겪는 현상까지 나타나 일본은 《100년에 한번이나 있을 경기후퇴》에 직면하였다.

    当時、首相であった菅直人に、すべての責任がなすりつけられた。野党は、首相の退陣を要求し、与党の一部勢力まで野党の動きに合流することで、菅直人はついに首相の座から落ちた。日本政治史で菅直人政権は「無能な政権」として記録されている。安倍政権が退陣すれば、容赦なく「腐敗した政権」として烙印されるであろう。
    당시 수상이였던 간 나오또에게 모든 책임이 들씌워졌다.야당들은 수상의 퇴진을 요구하여 나섰고 여당의 일부 세력들까지 야당의 움직임에 합세하여나섬으로써 간 나오또는 끝내 수상자리에서 떨어져나갔다.일본정치사에 간 나오또정권은 《무능한 정권》으로 기록되여있다.아베정권이 퇴진하면 영낙없이 《부패한 정권》으로 락인될것이다.

    安倍勢力が民心の要求に挑戦した根底には、また政権の座を譲れば、奴らの政治的野望を実現できないという不安感がある。
    아베세력이 민심의 요구에 도전해나선 밑바탕에는 또한 권력의 자리를 내놓으면 저들의 정치적야망을 실현할수 없다는 불안감이 깔려있다.

    「強い日本」を建設するという看板を掛け、失権した安倍は、2020年に必ず憲法を改悪し、戦争国家をでっち上げようとしている。内外のあらゆる糾弾排撃にもかかわらず、その実現のために発狂している。ところが、今になって退陣すれば、自分の代に自分の手で戦争国家をでっち上げようという夢は水の泡になってしまう。何年もの間、あらゆる精力を使って、戦争国家でっち上げの走路を走ってきた安倍にとって、それは悪夢と同じである。
    《강한 일본》을 건설하겠다는 간판을 내걸고 집권한 아베는 2020년에 기어이 헌법을 개악하여 전쟁국가를 조작하려 하고있다.내외의 온갖 규탄배격에도 불구하고 그 실현을 위해 발광하고있다.그런데 이제 와서 퇴진하면 자기 대에 제손으로 전쟁국가를 조작하려던 꿈은 물거품이 되고만다.여러해동안 숱한 정력을 쏟으며 전쟁국가조작의 주로를 달려온 아베에게 있어서 그것은 악몽과도 같은것이다.

    だから、必死になって政権を繋ごうとしている。
    그래서 한사코 집권을 부지하려 하고있다.

    しかし、日本の天下がいくら安倍のものであるとしても、彼は既に民心を大きく失った。彼が民心を攪乱し、騙すためにペテンを使っているが、現状態で執権維持に大きな助けにはならない。
    그러나 일본의 천하가 아무리 아베의것이라고 해도 그는 이미 민심을 크게 잃었다.그가 민심을 얼리고 속이기 위해 오그랑수를 쓰고있지만 현 상태에서 집권유지에 큰 도움이 못될것이다.

    本社記者
    본사기자
    *********************************

    「元帥様」平安北道地域での動きをGoogle Earthで確認、上陸地点、工場、軍部隊、黄金坪 (2018年7月1日)

    6月30日と7月1日、「元帥様」が平安北道地域を「現地指導」した様子が報じられた。これについては、記事にした。ピダン島(シンド郡)という島は、黄海に浮かぶ島なのかと思っていたら、丹東と新義州の間にある島だということが分かった。

    「船着き場」というピンがある場所がピダン島。島の周囲で、船が見られるのは「船着き場」と「船着き場2」付近だけであるが、「船着き場」周辺にはたくさん船がいるものの、全く整備されていない。一方、「船着き場2」の方は、コンクリートで舗装された部分と工場のような大きな建物が見える。恐らく、「元帥様」はここから上陸したのだと思う。(と書いた後に、もう一度、島の周囲を見ていたら、この場所でないことが分かった。下の方に書いてある)
    20180701 sindogunnewwwwww
    Source: Google Earth

    しかし、楽に上陸している様子もないので、「女史」には流石に危なすぎるということで、上の地図にある「新義州別荘」で休ませておいたのであろう。

    また、この「船着き場2」付近は、「将軍様」時代末期に何かしらの工事が始まり、「元帥様」の時代、2012年に入り一気に工事を進めて、2013年には工場のような建物が建設されている。

    2005年には何もなかった。
    20170701 fune2 2005
    Source: Google Earth

    2011年5月頃には、何らかの工事が始まっている。
    20180-701 fune 201111
    Source: Google Earth

    そして、2013年には、2018年に見られる青い屋根の建物が建設された。
    20180701 fune2013gsd
    Source: Google Earth

    2018年5月の様子。よく見ると、建物の数も増えている。
    201807001 fune 2018may

    こうしてみると、「遺訓貫徹」事業の一つではあったのだろうが、「元帥様」時代に急速にこの建物の建設が進んだことが分かる。この建物が何に使われているのかは不明ながら、今回の「現地指導」との関係からすれば、芦、同半加工品、同加工品を生産し、対岸の中国に輸出するための工場ではないかと思われる。

    「元帥様」は、ついでに「第1254軍部隊」も「視察」している。この島のどこかにあるのだろうが、軍隊の基地は山の上にあることが多いということからすると、下の地図の辺りだと思われる。

    20180701 1524gunbutai
    Source: Google Earth

    屋根の色、背景に見える丘の感じも似ているし、西海から進入してくる敵を警戒するにはこの場所しかないと思う。
    20180701 gensuipic 1524fun
    Source: Google Earth, KCTV 2018/06/30

    「元帥様」が上陸した地点は、上に書いた建物付近ではなかった。
    20180701 jorikurreal43657
    Source: Google Earth

    上陸地点の黄色ピンの左に「ピダン島」と書かれたゲートが見える。そして、KCTV画像では左にあるクレーンがGoogle Earthでは、左下の貨物船の横に見えている。
    20180701 bidandogatetetetet
    Source: Google Earth, KCTV 208/06/30

    ついでにということで書いておくと、ピダン島は、北朝鮮が経済特区として開発するとしていた「黄金坪」の直ぐ南に位置していることが分かる。
    20180701 hwapidandsfwerw
    Source: Google Earth

    黄金坪は、もっと鴨緑江の中心部に位置しているイメージが合ったのだが、Google Earthで見ると、中国領に食い込んだような場所にある。Google Earthの国境線の位置が間違っているようにさえ感じる場所にある。

    中朝国境のゲートと思われる地点。朝鮮側に入ると、道路は舗装されていない。
    20180701 hw china gate
    Source: Google Earth

    ゲート付近に白いホテルのような建物は見られるが、その他は開発されていない。
    20180701 hoterulike
    Source: Google Earth

    「金正恩同志、新義州化粧品工場を現地指導」:「女史」懐妊か、「元帥様」禁煙放棄、黄炳瑞序列、「春の香り化粧人」対中輸出、CM (2018年7月1日 「朝鮮中央TV」)

    1日、「元帥様」が「新義州化粧品工場を現地指導」したと『労働新聞』や「朝鮮中央TV」などが報じた。

    『労働新聞』に掲載された写真を見ていたら、「女史」の下腹部が膨らんでおり、3回目の中国訪問時にも書いたように、太ったのでなければ懐妊だと思う。

    20180701 rodong1
    Source: 『労働新聞』紙面pdf版1面、2018/07/01 写真を切り抜き

    「朝鮮中央TV」で使われる写真の中にもっとはっきりと分かるものがないかと待っていたが、ほぼ、この写真と同じぐらいの感じで、下腹部が丸みを帯びて張り出していることが分かる写真が何枚か使われていた。

    「女史」が懐妊しているならなおさらであるが、「元帥様」、昨日の記事にも書いたが、やはり禁煙は続けられなかったようだ。「新義州化粧品工場」でも、タバコを吸っている写真が使われている。

    昨日も問題にした黄炳瑞であるが、上の写真の左隅に写っている。この記事での紹介序列を見ると、アン・ジョンスの次に名前が出ているが、アン・ジョンスは、「第13期第6回最高人民会議開催」を報道する記事の中で、

    김영남동지, 최룡해동지, 박봉주동지, 박광호동지, 양형섭동지, 리수용동지, 김평해동지, 태종수동지, 오수용동지, 안정수동지, 박태성동지, 김영철동지, 최부일동지, 로두철동지, 최휘동지, 박태덕동지, 임철웅동지, 조연준동지, 리만건동지, 김여정동지, 리병철동지, 김수길동지, 김능오동지, 정경택동지, 노광철동지
    Source: 『労働新聞』、2018/04/12

    赤文字にした序列10位の位置にある。その後、アン・ジョンスの序列に変化がないのであれば、少なくとも序列11位よりも下に降格されたことになる。さらに、「第13期第6界最高人民会議」の開催時点では、アン・ジョンスより序列が下の金ヨンチョル、崔フィ、金ヨジョンらが北南、朝中、朝米会談の功績を評価され昇格している可能性もある。そして、朝鮮人民軍総政治局長に任命された金スギルは、これまでの人民軍総政治局長の序列が継承されるのであれば、序列3位の崔龍海の前か後に入ってくるし、人民武力相に任命されたノ・グァンチョルの序列も上がっているはずである。そのような動きがあったとすると、黄炳瑞の序列はさらに下がる可能性が高い。

    話を化粧品工場に戻すが、この「新義州化粧品工場」では、以前紹介した「春の香り化粧品」を生産していることが分かった。「元帥様」は、平壌での販売拡大に関する指示しか報道では出していないが、新義州という地理的条件からは、対中国輸出も有利な場所である。安保理制裁の北朝鮮からの輸入禁止品に化粧品は含まれていなかったはずだし、トランプが「中朝国境管理が緩くなった」と不満を言っていることからしても、「新義州化粧品工場」の製品の対中輸出に関する指示も「元帥様」は出しているはずである。

    「春の香り化粧品」CM(っぽいもの)。

    Source: urimnzokkiri, 2016/02/08

    「朝鮮中央TV」で、「春の香り化粧品」のCMでも流すようにあれば、おもしろいのだが。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR