FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相とロシア連邦外務相間の会談が行われる」:文化・経済等協力推進で合意、国際問題で「共同行動」 (2024年1月17日 「朝鮮中央通信」)

    17日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ************************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相とロシア連邦外務相間の会談が行われる
    조선민주주의인민공화국 외무상과 로씨야련방 외무상사이의 회담 진행

    (평양 1월 17일발 조선중앙통신)

    ロシア連邦を公式訪問している朝鮮民主主義人民共和国政府代表団の団長である崔ソンフィ同志とロシアン連邦外務相、セルゲイ・ラブロフ同志間の会談が16日に行われた。
    로씨야련방을 공식방문하고있는 조선민주주의인민공화국 정부대표단 단장인 외무상 최선희동지와 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지사이의 회담이 16일에 진행되였다.

    会談には、我々側から外務省副相、イム・チョンイル同志をはじめとした代表団成員とロシア連邦駐在我が国特命全権大使、シン・ホンチョル同志が、ロシア側からは外務省副相、アンドレイ・ルテンコ同志、外務省幹部、我が国駐在ロシア連邦特命全権大使、アレクサンドル・マチェゴラ同志が参加した。
    회담에는 우리측에서 외무성 부상 임천일동지를 비롯한 대표단 성원들과 로씨야련방주재 우리 나라 특명전권대사 신홍철동지가,로씨야측에서 외무성 부상 안드레이 루덴꼬동지,외무성 일군들,우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지가 참가하였다.

    会談では、2023年9月に行われた歴史的な朝露首脳会談で達成された合意に基づき、朝露親善関係をより高い段階へと昇華、発展させていき、朝露の経済的及び文化的協力に関する協定締結75周年となる今年に経済、文化などの各分野での双務交流と協力事業を積極的に推進していくことにおける糧穀の対外政策機関間の戦略戦術的協力を強化することに関する問題を具体的に討議した。
    회담에서는 2023년 9월에 진행된 력사적인 조로수뇌상봉에서 이룩된 합의들에 기초하여 조로친선관계를 보다 높은 단계에로 승화발전시켜나가며 조로 경제적 및 문화적협조에 관한 협정체결 75돐이 되는 올해에 경제,문화 등 각 분야에서의 쌍무교류와 협력사업을 적극 추진해나가는데서 두 나라 대외정책기관들사이의 전략전술적협동을 강화할데 대한 문제들을 구체적으로 토의하였다.

    また、朝鮮半島と東北アジア地域情勢をはじめとした各地域及び国際問題で共同行動を積極化するための深い意見交換を行い見解の一致をみた。
    또한 조선반도와 동북아시아지역정세를 비롯한 여러 지역 및 국제문제들에서 공동행동을 적극화하기 위한 심도있는 의견교환을 진행하고 견해일치를 보았다.

    会談は温かく、同志的な雰囲気の中で行われた。
    회담은 따뜻하고 동지적인 분위기속에서 진행되였다.(끝)
    www.kcna.kp (주체113.1.17.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志がロシア連邦大統領、ウラジーミル・ウラジミロビッチ・プーチン同志に会った」:「元帥様」のメッセージ伝達 (2024年1月17日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2024/01/17

    17日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *****************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志がロシア連邦大統領、ウラジーミル・ウラジミロビッチ・プーチン同志に会った
    조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지가 로씨야련방 대통령 울라지미르 울라지미로비치 뿌찐동지를 만났다

    (평양 1월 17일발 조선중앙통신)

    ロシア連邦を公式訪問している朝鮮民主主義人民共和国政府代表団の団長である外務相、崔ソンフィ同志が、16日、ロシア連邦大統領、ウラジミール・ウラジミロビッチ・プーチン同志を儀礼訪問した。
    로씨야련방을 공식방문하고있는 조선민주주의인민공화국 정부대표단 단장인 외무상 최선희동지가 16일 로씨야련방 대통령 울라지미르 울라지미로비치 뿌찐동지를 의례방문하였다.

    金正恩同志がウラジミール・ウラジミロビッチ・プーチン同志に送られる温かい挨拶を崔ソンフィ同志が丁重に伝達した。
    김정은동지께서 울라지미르 울라지미로비치 뿌찐동지에게 보내시는 따뜻한 인사를 최선희동지가 정중히 전달하였다.

    プーチン大統領は、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長、金正恩同志に新年の挨拶を伝えることを代表団の団長に付託した。
    뿌찐대통령은 조선민주주의인민공화국 국무위원장 김정은동지께 새해인사를 전하여드릴것을 대표단 단장에게 부탁하였다.

    談話では、戦略的で伝統的な朝露親善関係の新たな全盛期を切り開き、共同の繁栄と発展を達成しようという両国人民の強烈な念願に合わせて、全般的な双務関係の力動的な発展を推し進め、地域と世界の平和と安定保障のための共同歩調と相互協力を緊密にしていこうという双方の立場が再確認された。
    담화에서는 전략적이며 전통적인 조로친선관계의 새로운 전성기를 열어 공동의 번영과 발전을 이룩하려는 두 나라 인민들의 강렬한 념원에 부합되게 전반적인 쌍무관계의 력동적인 발전을 추동하며 지역과 세계의 평화와 안정보장을 위한 공동보조와 호상협동을 긴밀히 해나가려는 쌍방의 립장이 재확인되였다.

    談話は、終始、親善の情が溢れる和気藹々とした雰囲気の中で行われた。
    담화는 시종 친선의 정 넘치는 화기애애한 분위기속에서 진행되였다.

    朝鮮民主主義人民共和国代表団の成員、ロシア連邦駐在我が国特命全権大使、シン・ホンチョル同志とロシア連邦外務相、セルゲイ・ラブロフ同志、大統領補佐官、ユリ・ウシャコブ同志をはじめとした当該成員がこれに参加した。
    조선민주주의인민공화국 정부대표단 성원들,로씨야련방주재 우리 나라 특명전권대사 신홍철동지와 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지,대통령보좌관 유리 우샤꼬브동지를 비롯한 해당 성원들이 여기에 참가하였다.(끝)
    www.kcna.kp (주체113.1.17.)

    「朝鮮民主主義人民共和国政府代表団、ロシア連邦を公式訪問するために平壌を出発」:崔ソンフィら出発 (2024年1月15日 「朝鮮中央通信」)

    15日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    朝鮮民主主義人民共和国政府代表団、ロシア連邦を公式訪問するために平壌を出発
    조선민주주의인민공화국 정부대표단 로씨야련방을 공식방문하기 위하여 평양을 출발

    (평양 1월 15일발 조선중앙통신)

    ロシア連邦外務相、セルゲイ・ラブロフ同志の招請により、外務相、崔ソンフィ同志を団長とする朝鮮民主主義人民共和国政府代表団がロシア連邦を公式訪問するために14日、平壌を出発した。
    로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지의 초청에 따라 외무상 최선희동지를 단장으로 하는 조선민주주의인민공화국 정부대표단이 로씨야련방을 공식방문하기 위하여 14일 평양을 출발하였다.

    平壌国際飛行場で外務相副相、朴チョルジュン同志と我が国駐在ロシア連邦臨時代理大使、ウラジミール・トペハ同志、大使館武官、アレリ・イサエンコ同志が見送った。
    평양국제비행장에서 외무성 부상 박철준동지와 우리 나라 주재 로씨야련방 림시대리대사 울라지미르 또뻬하동지,대사관 무관 왈레리 이싸옌꼬동지가 전송하였다.(끝)
    www.kcna.kp (주체113.1.15.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相がロシア連邦を訪問する」 (2024年1月14日 「朝鮮中央通信」)

    14日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *********************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相がロシア連邦を訪問する
    조선민주주의인민공화국 외무상이 로씨야련방을 방문한다
    (평양 1월 14일발 조선중앙통신)

    ロシア連邦外務相、セルゲイ・ラブロフ同志の招請により朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志が2024年1月15から17日、ロシア連邦を公式訪問することになる。
    로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지의 초청에 따라 조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지가 2024년 1월 15~17일 로씨야련방을 공식방문하게 된다.(끝)

    www.kcna.kp (주체113.1.14.)

    「朝鮮民主主義人民共和国、対外経済相とロシア連邦沿海辺境行政長官間の会談開催」:朝露経済協力促進のため (2023年12月13日 「朝鮮中央通信」)

    13日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    朝鮮民主主義人民共和国、対外経済相とロシア連邦沿海辺境行政長官間の会談開催
    조선민주주의인민공화국 대외경제상과 로씨야련방 연해변강행정장관사이의 회담 진행

    (평양 12월 13일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国、対外経済相、ユン・ジョンホ同志とロシア連邦沿海辺境長官、オレグ・コチェマコ同志間の会談が12日、万寿台議事堂で行われた。
    조선민주주의인민공화국 대외경제상 윤정호동지와 로씨야련방 연해변강행정장관 올레그 꼬줴먀꼬동지사이의 회담이 12일 만수대의사당에서 진행되였다.

    会談には、我々側から対外経済省副相、チ・ギョンス同志、関係部門の幹部、相手側からロシア連邦沿海辺境代表団成員、我が国駐在ロシア連邦臨時代理大使、ウラジミル・ドペハ同志が参加した。
    회담에는 우리측에서 대외경제성 부상 지경수동지,관계부문 일군들이,상대측에서 로씨야련방 연해변강대표단 성원들,우리 나라 주재 로씨야련방 림시대리대사 울라지미르 또뻬하동지가 참가하였다.

    会談では、主に両国間の地域間経済協力をより高い段階に引き上げるための問題が討議された。
    회담에서는 조로 두 나라사이의 지역간 경제협조를 보다 높은 단계에 올려세우기 위한 문제들이 토의되였다.

    この日、朝鮮国際貿易促進委員会とロシア連邦宴会辺境政府間の貿易経済協力双務実務グループ第13回会議の議定書が調印された。
    이날 조선국제무역촉진위원회와 로씨야련방 연해변강정부사이의 무역경제협조쌍무실무그루빠 제13차회의 의정서가 조인되였다.(끝)

    20231213 PIC0077717

    20231213 PIC0077718
    Source: KCNA, 2023/12/13

    www.kcna.kp (주체112.12.13.)
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR